Russian Psychological Issues PsyJournals.ru
OPEN ACCESS JOURNALS
JournalsTopicsAuthorsEditor's Choice For AuthorsAbout PsyJournals.ruContact Us

  Previous issue (2019. Vol. 6, no. 2)

CrossRef

Language and Text

Publisher: Moscow State University of Psychology and Education

ISSN (online): 2312-2757

DOI: http://dx.doi.org/10.17759/langt

License: CC BY-NC 4.0

Started in 2014

Published quarterly

Free of fees
Open Access Journal

 

Lev Tolstoy and crimean tatar literature 134

Djemileva A.A., PhD in Philology, senior lecturer of the Department of Crimeantatar Philology, faculty of Crimeantatar and Oriental Philology, Taurida Academy, Crimean Federal University of V. I. Vernadsky, Simferopol, Russia, Ayshe66-2008@mail.ru
Abstract
One of the great writers of Russian literature, whose works are addressed by Crimean Tatar writers, is Leo Tolstoy. At present, interest in the creative heritage of the writer is growing: his works are read and studied in many languages of the world. Translations of works by L. Tolstoy in the Crimean Tatar literature, as in other national literatures, were updated in the 1930s. Twentieth century. Among the talented translators of works of L. Tolstoy into the Crimean Tatar language should be called Umer Ipchi. The writer translates into his native language "Aji Murat" ("Hadji Murat") and "Kazaklar" ("Cossacks"), which will soon be published as a separate book. Of particular value for the Crimean Tatar reader are the translations of the story "Hadji Murad", made by the Crimean Tatar leader Abdullah Latif-zade. The classic of the Crimean Tatar literature Eshref Shemii-Zadeh also contributed to the study of the works of L. Tolstoy in his native language. He translated into his native language the works of Tolstoy "Hadji Murat", "Cossacks" and "Sevastopol Stories".

Keywords: Crimean Tatar literature, Leo Tolstoy, "Hadji Murat", translation, Crimean Tatar language

Column: World Literature. Textual Criticism

DOI: http://dx.doi.org/10.17759/langt.2019060102

For Reference

References
  1. Elpat'evskij S. "Krymskie ocherki». God 1913. Feodosiya: Izdat. dom Koktebel' (bib-ka al'manaha «Krymskij al'bom». Vyp. 4) 1998. - 144 s.
  2. Pechatkina G.A. Liki Tavridy. Ocherki. Vospominaniya. EHsse. - Simferopol', Biznes - Inform, 2003. - 208 s.
  3. Degtyaryov P.A., R.M. Vul'. U literaturnoj karty Kryma. Izd-vo Krym, Simferopol'. - 1965. - 400 s.
  4. Makarov. M. Zdes' zhil L. N. Tolstoj. — «Kurortnaya gazeta» (YAlta), 1959, 25 fevralya. O prebyvanii Tolstogo v 1901—1902 gg. v Gaspre. Makarov M. N. YAlta. Istoriko -kraevedcheskij ocherk / M. N. Makarov. - Simferopol' : Krymizdat, 1956. - 211 s.
  5. Kerimov Ismail. Terenlik. EHdebij-bibliografik ocherk. - T.: EHdebiyat ve san"at neshriyaty, 1988. - 114 b.
comments powered by Disqus
 
About PsyJournals.ru

© 2007–2019 Portal of Russian Psychological Publications. All rights reserved

PsyJournals.ru in Russian

Publisher: Moscow State University of Psychology and Education

Catalogue of academic journals in psychology & education MSUPE

Creative Commons License

RSS Psyjournals at facebook Psyjournals at Twitter Psyjournals at Youtube Яндекс.Метрика