Мудрость древнерусской книжности (литературные памятники в Соборнике первой трети XVII в.)*

614

Аннотация

В центре внимания автора деятельность замечательного исследователя и знатока древнерусской литературы В.В. Кускова. Автор дает характеристику подготовленной к изданию В.В. Кусковым уникальной книге, Соборнику первой трети XVII в, создающему представление о круге чтения древнерусского книжника, о репертуаре и характере книг, которые формировали его мировоззрение. Статья включает выполненный В.В. Кусковым перевод двух памятников древнерусской книжности, вошедших в Соборник.

Общая информация

* Статья подготовлена в рамках исследовательского проекта РГНФ № 10-04-00272а. В рамках издательского проекта РГНФ № 13-04-16069 книга «Круг чтения древнерусского книжника XVII: Соборник» была опубликована. См.: Кусков В.В. Круг чтения древнерусского книжника XVII: Соборник / Сос., предисловие, перевод и комментарии В.В. Кускова. М.: Кругъ, 2013. 340 с.

Ключевые слова: древнерусская агиография, любомудрие, нравственный акцент русской мысли

Рубрика издания: Мировая литература. Текстология

Тип материала: научная статья

Тематический сетевой сборник: 25 лет научных публикаций в журналах издательства МГППУ

Для цитаты: Дергачева И.В. Мудрость древнерусской книжности (литературные памятники в Соборнике первой трети XVII в.) [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2014. Том 1. № 1. С. 16–27. URL: https://psyjournals.ru/journals/langt/archive/2014_n1/67257 (дата обращения: 28.03.2024)

Фрагмент статьи

Типичной для большинства русской интеллигенции того поколения  является биография почетного профессора и академика В.В. Кускова. Его дед – священник, отец – юрист, мать – учительница. С раннего детства  обучили  мальчика церковнославянскому языку. Когда ему было 10 лет, родители развелись и ребенок остался с матерью. Его отец был репрессирован в 1933 году. После окончания школы в 1937 году В.В. Кусков становится студентом литературного факультета МИФЛИ, где активно себя проявляет в семинаре по древнерусской литературе Н.К. Гудзия. Всю Великую Отечественную войну с августа 1941 года прослужил военным переводчиком; победу встретил в Чехии, потом военная служба продолжалась в Венгрии;  и демобилизация наступила только в декабре 1945 года. Деканат филологического факультета МГУ, в  который  во время войны влился МИФЛИ, получил из Венгрии от В.В. Кускова  письмо с просьбой выслать ему правила приема в аспирантуру. Одобрительный ответ был получен от Н.К. Гудзия, который к этому  времени  являлся деканом факультета.

Информация об авторах

Дергачева Ирина Владимировна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры «Лингводидактика и межкультурная коммуникация» института «Иностранные языки, современные коммуникации и управление», Московский государственный психолого-педагогический университет (ФГБОУ ВО МГППУ), Москва, Россия, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4878-2027, e-mail: dergachevaiv@mgppu.ru

Метрики

Просмотров

Всего: 1722
В прошлом месяце: 4
В текущем месяце: 3

Скачиваний

Всего: 614
В прошлом месяце: 4
В текущем месяце: 1