Межпредметные связи в начальной школе в аспекте развития билингвальных аудитивных умений

216

Аннотация

В данном исследовании говорится о формировании билингвальных аудитивных умений учащихся младших классов в условиях синхронного изучения русского и крымскотатарского языков. Процесс формирования языковых навыков особенно эффективно протекает при погружении обучающихся в языковую среду и при реализации межпредметных связей уроков языкового цикла. Текстовая работа позволяет методически целесообразно осуществлять тесную межпредметную связь уроков крымcкотатарского и русского чтения. Для эффективного формирования аудитивных умений младших школьников предложено использование таких методических приемов, как учебный перевод, сопоставление и учебное сотрудничество.

Общая информация

Ключевые слова: билингвальное аудитивное умение, методические приемы, учебный перевод, сопоставление , учебное сотрудничество

Рубрика издания: Лингводидактика и новации. Психологические основы изучения языков и культур

Тип материала: научная статья

DOI: https://doi.org/10.17759/langt.2019060112

Для цитаты: Ибрагимова Э.К., Меджитова З.С. Межпредметные связи в начальной школе в аспекте развития билингвальных аудитивных умений [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2019. Том 6. № 1. С. 70–74. DOI: 10.17759/langt.2019060112

Полный текст

В современном мире образование призвано выполнять очень важную роль в формировании новых методик, средств и моделей для достижения  эффективных учебно-воспитательных  результатов.

Традиционная методика начального образования разработала десятки  оптимальных  методов     обучения  и воспитания.  Однако в методике  начального  образования  незначительное  место  занимает  технология  билингвального  образования. Современная методика  не  учитывает  региональные  факторы  установившегося  местного  типа  билингвизма.  Для  полиэтнического   региона  в  социолингвисты  выделяют  следующие  виды  билингвизма: национально-русский, русско-национальный, функциональный, координативный,суббординативный.

На  наш  взгляд,  требует  модернизации  такой  аспект  билингвизма  как  учебный.    Учебный  билингвизм  целесообразно формировать  в  тесном  взаимодействии  всех  учителей, задействованных  в  начальной  школе.

Современные требования к обучению крымскотатарского языка ориентируют учителя на обеспечение интенсивного речевого и интеллектуального развития учащихся, что является приоритетной идеей обновленных программ для   обучения по ФГОС [1, с.5]. Речевой содержательной линией действующей и обновленной программ предусмотрено систему работы по всем видам речевой деятельности, в том числе аудирование.

Современная методика обучения русскому и крымскотатарскому языкам в условиях билингвального обучения  требует от учителя методических умений по формированию аудитивных компетенций как важной  составляющей коммуникативной компетенции [2, c.24].

В  процессе  подготовки статьи мы провели  аудирование на двух языках с использованием художественных текстов [3, c.14] (отрывков из детской литературы).

Предложенные тексты рассчитаны на работу с учащимися с разным уровнем языковой подготовленности, они ориентированы на познавательный интерес учащихся. К каждому из данных текстов составлены тестовые вопросы для проверки понимания прослушанного (аудирование). Тексты предназначены как для проведения итогового контроля проверки умений учащихся слушать, понимать прослушанное и отвечать на вопросы [4, c.13].

Формирование умения   слушать  проходит  в  несколько  этапов:

а) подготовительный;

б) обучающий;

в) комуникативный.

Особенность билингвальной работы  заключается  в  том, что  один  текстовый  материал  используется  на  уроках  русского  и  крымскотатарского  языков.

 

 

Говорение и аудирование – две взаимосвязанные стороны устной речи. Аудирование не только прием сообщения, но и подготовка во внутренней речи ответной реакции на услышанное [4, c.154].

Аудирование в условиях билингвального обучения играет важную роль в изучении крымскотатрского (родного) языка на начальном этапе обучения.

Оно является и целью и мощным средством обучения. Оно дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением. Через аудирование у учащихся идет освоение лексической стороны языка и его грамматической структуры. И в то же время аудирование облегчает овладение говорением.

В процессе овладения аудитивными умениями на билингвальной  основе учитель должен обратить внимание учащихся на то, что важно с первых уроков внимательно, сосредоточенно вслушиваться, как говорят учитель и учащиеся, стараться соотнести это с конкретной ситуацией, мимикой, жестами и другими невербальными средствами и понять услышанное. Необходимо прививать учащимся культуру сознательного слушания.

В процессе овладения аудитивными  умениями на билингвальной основе учащиеся встречаются с рядом трудностей лингвистического плана: фонетическими, грамматическими. Зная это, учитель   крымскотатарского языка    использует упражнения, предупреждающие такие трудности. Он учит детей различать звуки изолированно и в сочетании, слушать разницу в произношении сходных и различных для русского  и  крымскотатарского  языков звуков: [къ], [гъ]  и других звуков.

Очень важным фактором в обучении аудированию является поддержание постоянного интереса учащихся, то есть их постоянная мотивация, где основными факторами являются: правильный подбор текста (уровень трудности и интересной содержание), создание ситуации общения перед восприятием текста и различные задания, предполагающие контроль прослушанного и выход в другой вид деятельности после восприятия текста.

Выводы. Формирование билингвальных аудитивных умений  методически  целесообразно  через  тесное  сотрудничество (взаимодействие)   учителей   русского  и крымскотатарского  языков. Межпредметные связи  необходимо  проводить  на  общем  текстовом  материале  в  следующих  направлениях:  работа  над  звуком, фонемой, словом, интонацией.

Литература

  1. www.ug.ru/new_standarts/3
  2. Амоношвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка младшими школьниками // Ш.А. Амоношвили.  – Москва, 2007. – С. 24-27.
  3. https:infourok.ru/kimi-po-krimskotatarskomu
  4. Зайдман И.Н. Развитие речи и психолого-педагогическая коррекция младших школьников / И.Н. Зайдман // Начальная школа. 2003. № 6. –  С. 5-14 с.
  5. Чирик-Степанова О.В. Инновационные технологии на уроках в начальной школе / О.В. Чирик-Степанова, Т.А. Бугаева. –  Москва: Академия развития, 2011. – 256 с.

Информация об авторах

Ибрагимова Эрае Кашибовна, учитель начальных классов, МБОУ «СОШ №44», Симферополь, Россия, e-mail: eraeshka0506@gmail.com

Меджитова Зарема Серверовна, учитель начальных классов высшей категории, МБОУ «СОШ 44», Симферополь, Россия, e-mail: zarema81@i.ua

Метрики

Просмотров

Всего: 1003
В прошлом месяце: 10
В текущем месяце: 14

Скачиваний

Всего: 216
В прошлом месяце: 1
В текущем месяце: 5