Портал психологических изданий PsyJournals.ru
Каталог изданий 106Рубрики 53Авторы 8876Новости 1774Ключевые слова 5095 Правила публикацииВебинарыRSS RSS

РИНЦ

Рейтинг Science Index РИНЦ 2017

91 место — направление «Психология»

0,025 — показатель журнала в рейтинге SCIENCE INDEX

CrossRef

Язык и текст

Издатель: Московский государственный психолого-педагогический университет

ISSN (online): 2312-2757

DOI: https://doi.org/10.17759/langt

Лицензия: CC BY-NC 4.0

Издается с 2014 года

Периодичность: 4 номера в год

Формат: сетевое издание

Язык журнала: Русский, английский

Доступ к электронным архивам: открытый

 

Проблемы обучения переводу юридических документов и текстов студентов юристов в магистратуре неязыковых вузов 4

Украинец И.А.
кандидат исторических наук, доцент кафедры иностранных языков, Российский государственный университет правосудия (ФГБОУ ВО РГУП), Москва, Россия
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8921-5187
e-mail: case.ru99@gmail.com

Аннотация

Статья посвящена проблемам обучения магистрантов неязыковых вузов профессиональному юридическому языку. Автор анализирует актуальные вопросы подготовки юристов на современном этапе, состав и уровень подготовки студентов, поступающих в магистратуру юридических факультетов. Опираясь на свой многолетний опыт преподавания предмета студентам юристам в юридическом вузе, автор рассматривает и предлагает пути и методы преподавания юридического перевода, способствующие повышению его эффективности. В статье также рассматриваются новые понятия, такие как «искусственный интеллект» и «эрратология», «юридические жаргонизмы», «юридические профессионализмы» и их применение в практике преподавания профессионального юридического перевода и языка.

Ссылка для цитирования

Фрагмент статьи

Такое явление как юридический перевод существует с древнейших времен. Как только начали формироваться и складываться межгосударственные отношения, формироваться коммерческие связи между государствами и народами, выраженные в различных видах правоустанавливающих и других видов юридических документов, появилась естественная потребность в переводе их на другие языки с различными целями.

Литература
  1. Аппельрот В.Г. Аристотель. Поэтика: пер. Аппельрот В.Г. 1957. М.: Государственное издательство художественной литературы. 184 с.
  2. Банкер К., Бояцис Р., Брокнер ДЖ. Эмоциональный интеллект. 2018. М.: Альпина Паблишер, С.188.
  3. Васючкова О.И. Английский язык для студентов-правоведов: метод. пособие для преподавателей / Ред. Васючкова О.И. и др. 2009. М.: БГУ, 142 с.
  4. Левитан К.М. Юридический перевод: учебное пособие. 2016. М.: ЮСТИЦИЯ. С. 378.
  5. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. 2009. М.: Либроком, 256 с.
  6. Махмудова С.М. Закон экономии подлежащего в нарративном дискурсе [Электронный ресурс] // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2012. № 3. С.18-20. URL: http://www.vestnik.dgu.ru/Stat/18-20.pdf (дата обращения: 04.05.2020).
  7. Махмудова С.М., Хангереев М.-Б. Д.-Г. Краткий разговорник на языках народов Дагестана. 2015. М.: Изд-во ДГУ, 71 с.
  8. Платонова М. Аристотель. Риторика: пер. Платонова М. 2015. М.: Эксмо. 256 с
  9. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Ред. Полат Е.С. 2005. М.: Academia, 174 с.
  10. Ривьер Ф. К обществам знания // Всемирный доклад ЮНЕСКО. 2005. П.: Изд-во ЮНЕСКО, 239 с.
  11. Тер-Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация. 2008. М.: Слово, С. 624.
  12. Украинец И.А. Метод Сократа при обучении иностранному языку студентов юристов // Организация учебной и воспитательной работы в вузе: сб. статей / Под ред.: Грибанская Е. Э., Ивашко М. И., Калужская И.А., Клепальченко И.А., Новикова М.Г. Вып. 3. 2014. М.: Изд-во РАП, С. 208-218.
  13. Украинец И.А. Проблемы повышения эффективности применения коммуникативной методики в преподавании английского языка студентам юридического факультета // Организация учебной и воспитательной работы в вузе: сб. статей / Под ред.: Грибанская Е. Э., Ивашко М. И., Калужская И.А., Клепальченко И.А., Новикова М.Г. Вып. 4. 2015. М.: Изд-во РГУП. С. 254-264.
  14. Украинец И.А. Способы и пути повышения эффективности системы преподавания английского языка в профессиональной деятельности юриста (магистерские программы). // Организация учебной и воспитательной работы в вузе: сб. статей / Под ред.: Грибанская Е. Э., Ивашко М. И., Калужская И.А., Клепальченко И.А., Новикова М.Г. Вып. 8. 2018. М.: Изд-во РГУП. С.449-556.
  15. Barnard C., Feldman D., Gray K., O’Sullivan J., Virgo G., Weir T. What About Law? Studying Law at University. 2007. O.: Hart Publishing. P.16.
  16. Christopher Earley P., Soon A., Joo-Seng T. CQ: developing cultural intelligence at work. 2006. C.: Stanford Business Books, 264 p.
  17. Clarke J.I. Translating Justice: The ECJ perspective // QUALETRA Final Conference: Presentations (London, 16 October 2014.). L.: London Metropolitan University, 2014.
  18. Directive 2010/64/EU on the right to interpretation interpretation and translation in criminal proceedings – challenges of implementation [Elektronnyi resurs]. EU: Publications Office of the European Union. URL: https://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:280:0001:0007:en:PDF (дата обращения 12.03.2020).
  19. Feal R.G. MLA Handbook 8th Edition. 2016. N.Y.: The Modern Language Association of America. P. 146.
  20. Magala S. Cross-cultural competence. 2005. N.Y.: Routledge, 244 p.
  21. Mattock J. Cross-cultural communication the essential guide to international business. 2003. L.: Kogan Page Limited, 176 p.
  22. Moodian M.A. Contemporary leadership and intercultural competence: exploring the crosscultural dynamics within organizations. 2009. C.: SAGE, 312 p.
  23. Munday J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 2016. N.Y.: Routledge, P. 316.
  24. Tiersma P., Solan L. The Oxford handbook of language and law. 2012. O.: Oxford Press. P. 612.
Статьи по теме
 
О проекте PsyJournals.ru

© 2007–2020 Портал психологических изданий PsyJournals.ru  Все права защищены

Свидетельство регистрации СМИ Эл № ФС77-66447 от 14 июля 2016 г.

Издатель: ФГБОУ ВО МГППУ

Creative Commons License Репозиторий открытого доступа

Яндекс.Метрика