Межпредметная интеграция — как инструмент развития языковой и коммуникативной компетенции учащихся

332

Аннотация

Данная статья посвящена проблеме интеграции английского языка и психологии. Тема межпредметной интеграции широко представлена в теоретическом аспекте и недостаточно в практическом. Актуальность данной статьи обусловлена необходимостью создания методической разработки интегрированных уроков «английский язык и психология». Целью данной статьи является описание опыта работы по развитию коммуникативной компетенции у учащихся по ФГОС, также повышению мотивации к обучению иностранному языку, приданию деятельности личностного смысла. В статье изложен опыт работы с подгруппой учащихся шестого класса в количестве двенадцати человек, возраст детей 12–13 лет. В статье описан результат данной работы: повышение учебной мотивации к изучению английского языка, повышение познавательной активности, преодоление языкового барьера, адекватное восприятие информации и умение грамотно, правильно и доходчиво объяснить свою мысль.

Общая информация

Ключевые слова: интеграция, английский язык, психология, коммуникативная компетенция, мотивация, познавательная активность

Рубрика издания: Научная обоснованность реализуемых в системе образования практик психолого-педагогической работы с детством

Тип материала: научная статья

DOI: https://doi.org/10.17759/bppe.2019160307

Для цитаты: Кузнецова А.А., Хромченкова И.Л. Межпредметная интеграция — как инструмент развития языковой и коммуникативной компетенции учащихся [Электронный ресурс] // Вестник практической психологии образования. 2019. Том 16. № 3. С. 106–111. DOI: 10.17759/bppe.2019160307

Полный текст

Интеграция — полезный и, зачастую, недооцененный образовательный инструмент. Так, например, одна из главных задач, поставленных Федеральным государственным образовательным стандартом, — формировать у учащихся взгляд на мир как на единое целое, где все взаимозави­симо и взаимосвязано, а также научить их подходить к проблемам комплексно [1]. Следует отметить, что ФГОС среднего (полного) общего образования устанавливает предметные результаты освоения основной образовательной программы среднего (полного) общего образования для интегрированных, базовых и профильных курсов, что способствует обеспечению успешного профессионального обучения. Иными словами, интеграция является не просто эффективным образовательным инструментом, а официально обозначенной стратегической задачей современного образования.

Термин «интеграция» происходит от латинского «восстановление» и обозначает «объединение в целом каких-либо частей элементов» [6]. Идеи интеграции в целом, а также межпредметных связей, в частности, активно обсуждались разными поколениями психологов и педагогов. Ян Амос Коменский, к примеру, настаивал на том, что каждую дисциплину необходимо преподавать не в изоляции, а интегрируя ее с взаимосвязанными областями [5, с. 278]. Подобную идею, выраженную в той или иной форме, можно обнаружить и у Джона Локка, согласно которому один предмет должен наполняться элементами и фактами другого. Об интеграции писал и Иоганн Генрих Песталоцци, утверждая, что все предметы должны быть приведены в ту связь, в которой они находятся в реальной жизни [7, с. 278].

В современном образовательном дискурсе вопрос интеграции многоаспектен. В его основу входит множество идей и концепций, начиная от теории личностно-ориентированного обучения Е.В. Бондаревской и И.С. Якиманской и заканчивая концепцией гуманистической направленности современного образования А.Г. Асмолова и В.П. Зинченко. В последней интеграция рассматривается как объединение отдельных элементов и частей предметов и явлений в единое целое [1; 7; 9]. Все вышеупомянутые теории и концепции сходятся на том, что интеграция не только полезна, но и совершенно необходима в образовании, так как отсутствие межпредметной интеграции означает отсутствие практической пользы полученного образования.

Возможности интеграции в преподавании языков

Являясь эффективным инструментом для создания межпредметных связей, интеграция представляет особый интерес для преподавания иностранных языков, основная проблема которого, на данный момент, заключается в некой изолированности и отвлеченности от практических коммуникативных задач. Одно из основных требований к обучению иностранным языкам в современном мире заключается в том, чтобы человек, общаясь на них, мог решать практические коммуникативные задачи, будь то дружеская беседа или профессиональная дискуссия. Однако на практике учащиеся часто испытывают трудности с использованием языка для решения практических задач. Язык преподается как изолированная дисциплина, в то время как еще И.А. Зимняя отмечала, что главной особенностью иностранного языка как учебного предмета является то, что он как бы «беспредметен», в том смысле, что он должен изучаться как средство общения, а тематика и ситуации для речи должны привноситься извне [4]. Иными словами, иностранный язык является тем самым учебным предметом, где возможности интеграции особенно широки.

Использование инструмента интеграции в преподавании английского языка. Практические предложения

Рассмотрим практический опыт использования учебной интеграции английского языка и психологии в работе с учащимися шестого класса. С учетом мнения ученых, для проведения интегрированных уроков был выбран классный коллектив, в котором учащиеся имеют базовые знания по английскому языку. В начале курса было принято правило: на интегрированных уроках все участники образовательного процесса говорят только на английском языке. Обозначим подробнее диагностический инструментарий и практические приемы для успешного использования инструмента интеграции на уроках английского языка.

Во-первых, крайне важно организовать деятельность учащихся таким образом, чтобы она была наполнена личностным смыслом. Личная заинтересованность — основополагающее условие эффективной мотивации учащихся. Мотивация, в свою очередь, — основополагающее условие вклю­ченности учащихся, без которой реализация предметной интеграции не представляется возможной. Чтобы поддерживать личную заинтересованность учащихся, каждый интегрированный урок должен начинаться с психологических разминок, в ходе которых каждый учащийся говорит о себе в контексте заданной темы.

Например, при изучении темы «Страны», даются задания продолжить фразы: «Я хочу посетить...», «Я никогда не был в...», «Мне интересно увидеть...» и т. д. Благодаря таким упражнениям, создаются условия, при которых учебные задачи становятся лично значимыми, а значит, и мотивирующими для учащихся.

Во-вторых, необходимо мотивировать учащихся постоянно улучшать их практические навыки и компетенции. Здесь важную роль играет применение проектной технологии. Так, на каждом интегрированном уроке учащиеся знакомятся с одной из профессий. Приняв на себя профессиональную роль и выполнив творческое задание, ученик может понять, нравится ли ему данная профессиональная деятельность и есть ли у него склонности к ней. Например, при изучении темы «Страны» ученикам предлагается попробовать себя в роли менеджера по туризму и выполнить задание: выбрать понравившуюся страну и составить маршрут путешествия для туристов. С лингвистической точки зрения, данная деятельность способствует формированию лексическо-грамматической составляющей языковой компетенции.

Следующий важный инструмент — технология коллективного обучения. Здесь необходимо пояснить, что в подростковом возрасте общение со сверстниками становится ведущим видом деятельности. Технология коллективного обучения способствует формированию культуры общения, принятия разных социальных ролей. Например, выполняя задание «Составить маршрут путешествия», ученики договариваются о направлении путешествия, выбирают архитектурные объекты для посещения, ответственных за формирование туристического продукта, за рекламный буклет. Таким образом у учащихся формируются базовые коммуникативные и социальные навыки.

Наконец, необходимо добавить, что каждая пройденная тема рассматривается с психологической точки зрения. Так, например, при изучении темы «Страны» говорится о том, что посещение других стан развивает навыки общения, расширяет кругозор, обогащает внутренний мир, повышает стрессоустойчивость, вызывает положительные эмоции и т.д. Кроме того, особое внимание уделяется развитию произвольного запоминания, которое так важно в обучении языкам. С этой целью на интегрированных уроках используются мнемотехники. Применение мнемотехник облегчает процесс запоминания, делая его более осмысленным.

Результаты работы

Для измерения эффективности работы по данному курсу производились диагностические срезы с подгруппой учащихся шестого класса в количестве 12 человек. Для измерения эффективности работы в сентябре 2018 осуществлялась входная диагностика, в апреле 2019 — итоговая диагностика. В качестве параметров для измерения были выбраны такие показатели, как уровень познавательного интереса, коммуникативная компетенция при изучении предмета «Английский язык», уровень развития внутренней мотивации учебной деятельности учащихся при изучении предмета «Английский язык». Для этого были отобраны три методики, которые, на наш взгляд, являются наиболее подходящими для диагностики данных параметров: методика «Диагностика направленности и уровня учебной мотивации» Т.Д. Дубовицкой, методика «Диагностика уровня познавательной активности обучающихся» Г.И. Щукиной и Т.И. Шамовой и методика «Критериально-уровневая оценка сформированности коммуникативной компетенции подростков» Л.Н. Булыгиной.

Таблица 1.

Уровень учебной мотивации при изучении предмета «английский язык»

 

Таблица 2.

Уровни познавательной активности

Диагностические срезы

Высокий

Средний

Низкий

Входная диагностика

4 чел. (33,5%)

5 чел. (41,5%)

3 чел. (25%)

Итоговая диагностика

6 чел. (50,5%)

5 чел. (41,5%)

1 чел. (8%)

 

 

Таблица 3.

Критериально-уровневая оценка сформированности коммуникативной компетенции при изучении предмета «Английский язык»

Диагностические срезы

Рецептивный

Конформный

Репродуктивный

Продуктивны

Творческий

Входная диагностика (сентябрь 2018)

0

2 чел.

(17%)

5 чел.

(41,5%)

5 чел.

(41,5%)

0

Итоговая диагностика (май 2019)

0

0

3 чел.

(25%)

8 чел.

(77%)

1 чел.

(8%)

 

В результате были получены следующие данные (табл. 1, 2, 3).

Таким образом, результаты диагностики показали, что межпредметная интеграция способствует развитию коммуникативной компетенции, повышению уровня внутренней мотивации и уровня познавательного интереса к предмету «Английский язык». Несмотря на высокую активность и желание общаться, у учащихся недостаточно развиты лексические и грамматические навыки, что снижает эффективность коммуникации.

Заключение

Как показывает практика, межпредметная интеграция способствует формированию у учащихся взгляда на мир как на единое целое. Ввиду этого она представляет собой бесценный инструмент обучения иностранным языкам: ее использование на уроках иностранного языка способствует развитию познавательного интереса, коммуникативных умений, инициативности, самостоятельности и самоопределения. Для учащихся интеграция — это инструмент, который делает процесс обучения интереснее, увлекательней и полезней. Для педагога интеграция — это отличная возможность расширить свою методическую базу и повысить профессиональную эффективность. Можно с уверенностью сказать, что межпредметная интеграция в современной школе — это одно из перспективных инновационных направлений, соответствующих новой стратегии образования.

 

Литература

  1. Алейникова М.И. Видеофильм как средство обучения иностранному языку // Перспективы науки и образования. 2015. № 6 (18). С. 87–90.
  2. Асмолов А.Г. Формирование универсальных учебных действий в основной школе — от мысли к действию. М.: Просвещение, 2010.
  3. Бондаревская Е.В. Личностно-ориентированный подход как технология модернизации образования // Методист. 2003. № 2. С. 2–6.
  4. Браже Т.Г. Интеграция предметов в современной школе // Литература в школе. 1996. № 5. С. 150–154.
  5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Академия, 2014. 199 с.
  6. Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения. М., 1955.
  7. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука_М., 1975.
  8. Песталоцци И.Г. Избранные педагогические сочинения: В 2 т. Т. 2. М.: Издательство АПН РСФСР, 1963. С. 278.
  9. Рець М.С. Современный урок иностранного языка в условиях реализации ФГОС [Электронный ресурс] // Молодой ученый. 2016. № 17.1. С. 46–50. URL: https://moluch.ru/archive/121/33516/ (дата обращения: 09.09.2019).
  10. Сорокина Н.И. Использование аутентичных фильмов в обучении английскому языку // Аграрное образование и наука. 2016. № 2. С. 64.
  11. Якиманская И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения // Вопросы психологии. 1995. № 2. С. 31–41.

Информация об авторах

Кузнецова Анастасия Андреевна, начальник, отдел взаимодействия с образовательными организациями, Городской психолого-педагогический центр Департамента образования и науки города Москвы (ГБУ ГППЦ ДОНМ), Москва, Россия, ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2308-3411, e-mail: kuznetsovaaa8@edu.mos.ru

Хромченкова И.Л., педагог-психолог, ГБОУ города Москвы «Школа № 1288 имени Героя Советского Союза Н.В. Троян», Москва, Россия, e-mail: ira.khromchenova@gmail.com

Метрики

Просмотров

Всего: 679
В прошлом месяце: 14
В текущем месяце: 13

Скачиваний

Всего: 332
В прошлом месяце: 3
В текущем месяце: 2