Консультативная психология и психотерапия
2002. Том 10. № 1. С. 36–50
ISSN: 2075-3470 / 2311-9446 (online)
О бессмыслице и структуре Бога
Общая информация
Рубрика издания: Теория и методология
Для цитаты: Лакан Ж. О бессмыслице и структуре Бога // Консультативная психология и психотерапия. 2002. Том 10. № 1. С. 36–50.
Фрагмент статьи
По поводу употребленного Шребером выражения (голоса давали ему знать, что им чего-то “не хватает[ся]”) я уже замечал, что подобные обороты речи не возникают сами по себе, а рождаются в процессе исто-рического развития языка, – причем в кругах достаточно образованных, – чтобы проявлять к вопросам языка специальный интерес. И хотя на первый взгляд кажется, что они вполне естественно вытекают из данной аранжировки означающих, исторически можно достаточно точно уста-новить, когда они впервые появились.
Итак, я говорил, что выражение le mot me manque (“у меня не хватает слов”), кажущееся нам столь естественным, на самом деле, как свиде-тельствует словарь Сомэза, вышло из кружков языковых пуристов. В те времена оно казалось столь необычным, что Сомэз отметил его появле-ние, приписав его Сент-Аманту. Я нашел у Сомэза около сотни подоб-ных оборотов: C’est la plus naturelle des femmes (“для женщин это впол-не естественно”) – Il est brouille avec Untel (“он с тем-то поссорился”) – Il a le sense droit (“он мыслит здраво”) – Tour de visage (“выражение ли-ца”) – Tour d’esprit (“склад ума”) – Je me connais un peu en gens (“я раз-бираюсь в людях”) – Jouer a coup sur (“действовать наверняка”) – Il agit sans facons (“он действует бесцеремонно”) – Il m’a fait mille amities (“он осыпал меня любезностями”) – Cela est assez de mon gout (“по мне этого достаточно”) – Il n’entre dans aucun detail (“он не входит в подробности”) – Il s’est embarque en une mauvaise affaire (“он ввязался в плохую историю”) – Il pousse les gens a bout (“он доводит людей до крайностей”) – Sacrifier ses amis (“жертвовать своими друзьями”) – Cela est fort (“это слишком”) – Faire des avances (“пойти навстречу”) – Faire figure dans le monde (“занимать видное положение”). Все эти обороты, давно вошедшие в обиход и звучащие для вашего уха совершенно есте-ственно, характеризуются у Сомэза и в Риторике Берри 1663 года издания как созданные в кружках пуристов. Это говорит о том, сколь иллюзорна на самом деле идея, будто язык формируется путем простого и непосредственного восприятия реальности. Все подобные выражения требуют длительной языковой проработки, импликации и редукции ре-ального – того, что мы могли бы назвать метафизическим прогрессом. То, что люди действуют определенным образом, используя определен-ные означающие, предполагает множество предварительных условий. Так, выражение “мне не хватает слов” предполагает прежде всего, что слова эти налицо.
Информация об авторах
Метрики
Просмотров
Всего: 2246
В прошлом месяце: 10
В текущем месяце: 11
Скачиваний
Всего: 1813
В прошлом месяце: 4
В текущем месяце: 4