Язык и текст
2024. Том 11. № 2. С. 5–7
ISSN: 2312-2757 (online)
От редактора
Общая информация
Тип материала: редакторская заметка
Для цитаты: Леденева В.В. От редактора [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2024. Том 11. № 2. С. 5–7. URL: https://psyjournals.ru/journals/langt/archive/2024_n2/from_editor (дата обращения: 02.12.2024)
Полный текст
Редакция Международного научного электронного журнала «Язык и текст» выражает огромную благодарность редактору данного номера профессору Государственного университета просвещения В.В. Леденевой за формирование настоящего выпуска.
Настоящий выпуск журнала «Язык и текст» предлагает читателю — филологам-лингвистам, всем заинтересованным в знакомстве с актуальными исследованиями языка и его реализации в разножанровых текстах различных эпох лицам — статьи российских специалистов, которые сосредоточили свое внимание как на изучении ресурсов идиолектов и идиостилевых особенностей, так и на осмыслении концептосферы и специфики привлечения внимания адресата к проблематике и средствам оформления транслируемых сообщений.
Статья Н.В. Черниковой «Вокативы и их функции в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» (к 225-летию со дня рождения)» актуальна в связи с обращением к языку А.С. Пушкина — гения русской литературы, чей 225-летний юбилей мировая филологическая общественность отметила в этом году. Автор освещает состав, функции вокативов и вокативных конструкций в повести «Капитанская дочка», важной своим историческим сюжетом и художественно-эстетическим содержанием, нравственными уроками, которые отражают основы русской ментальности. Установлено, что вокативы не только оказываются нейтральными обращениями, служат для номинации и идентификации адресата, но и являются характерологическим средством, выполняя социально-регулятивную и эмотивную функции, несут позитивные и негативные коннотации, передавая пушкинскую иронию или формируя интимизацию для выражения отношения героев друг к другу.
К идиостилю писателя-классика М.Е. Салтыкова-Щедрина обратилась В.А. Кулакова, которая в интересной по композиции и способам презентации исследовательского материала статье «Влияние синтаксических средств репрезентации времени и пространства на образ персонажа в сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина “Пропала совесть”» охарактеризовала синтаксические средства отображения времени и пространства в проекции их влияния на образ персонажа — совести. Новизну статьи обусловливает выбор объекта и предмета изучения, характер аргументации.
Языку И. Бунина посвятила статью «Темпоральные конструкции с наименованием праздников в произведениях И.А. Бунина» Т.В. Малинская. В произведениях феноменального русского писателя, чьи тексты отражают глубокое знание мастером слова традиций, обычаев, культуры русского народа, в частности, ее важной духовной стороны, связанной с Православием, получил оценку состав, строение конструкций с темпоральной семантикой, обусловленной упоминанием в тексте праздников Церковного календаря. Методологически точно охарактеризованы автором синтаксемы, предложно-падежные сочетания, субстантивные обороты.
Значение интертекстуальных связей в истолковании религиозно-нравственного аспекта рассказа И.А. Бунина «Темные аллеи» рассматривает А.Л. Родин.
Исследования текста, его структуры, концептуального содержания, возможностей передачи скрытых смыслов, имплицитной информации также представлены в номере. Так, статья Е.В. Воробьевой «Специфика трансляции концепта «Город» средствами креолизованного текста для иностранных обучающихся» посвящается креолизованному учебному тексту, в центре внимания — концепт «Город», который должен быть освоен для успеха в коммуникации иностранцами при овладении русским языком. Это придает статье как актуальность, так и практическую значимость, предполагая большой круг адресатов: преподаватели РКИ, обучающиеся-иностранцы, специалисты-теоретики, обращенные к изучению коммуникации и роли текста. Статья М.А. Дорожкиной «“Снежная королева” Х.К. Андерсена: зримый образ и скрытый смысл в детской иллюстрации» также посвящается креолизованному тексту — тексту с иллюстрациями, которые автор изучает, проводя сопоставительный анализ достижений иллюстраторов (В.С. Алфеевского, Н.К. Гольц и В.Э. Ерко) с целью установления идейно-эстетического смысла, который важен для создания иллюстраций к произведению (история третья «Цветник женщины, умевшей колдовать»). М.А. Дорожкина рассматривает роль цвета, света, композиции и других особенностей невербального компонента текста. Статья носит синтезирующий характер.
Статья М.В. Тарасовой «Ономатопеическая и эрративная лексика как текстообразующее лингвокреативное средство массмедиа» обладает ярко выраженным качеством новизны, так как в ней обследован и проанализирован свежий, не описанный в лингвистических работах материал, появившийся в массмедийном дискурсе — программе ТВ-канала «Москва-24». Она актуальна в связи с обращением к языку СМИ, окказиональной лексике, экспрессивным ресурсам-эрративам, имитирующим на основе звукоподражания речь особенного героя программы, по замыслу создателей текстов «высказывающего» оценочные суждения. В статье характеризуются разнообразные способы создания лингвокреативных единиц, анализируются их функции, показана роль звукоподражаний как ядра таких образований, связанных с актуальной лексикой «текущего момента» и способствующих коммуникативному успеху в работе с массовой аудиторией.
Предлагаемые статьи обладают практической значимостью и вносят конкретный теоретический вклад в изучение функционирования языка и его единиц в текстах.
В статье С. Нешер «Параллели древнееврейского корня כפר к-п-р (к-ф-р) «покрытие» в лексике семитских и кавказских языков» анализируются выявленные в словарном составе семитских и кавказских языков параллели древнееврейского корня к-п-р «покрытие». Работа интересна тем, что впервые исследуется взаимоотношения лексики древнего иврита и нахско-дагестанских языков, контактировавших в доисламский период.
Исследование М.О. Ибрагимовой «Специфика интерпретационного анализа диалектных фразеологизмов» посвящено особенностям интерпретации семантики диалектных ФЕ, уровню их эквивалентности в парах субстандартных единиц малочисленного рутульского языка, что позволяет эксплицитно представить их общие свойства и выявить специфические черты, обусловленные развитием ареальных языковых единиц в различных условиях.
Язык Кавказской Албании в последние годы вызывает огромный интерес исследователей, как историков, так и лингвистов, в связи с тем, что в конце ХХ века в монастыре на горе Синай были обнаружены палимпсесты, написанные на утерянном языке Кавказской Албании, тем самым было доказано существование письменности на кавказско-албанском языке. После этого была идентифицирована надпись на медном подносе, найденном в Дагестане, как кавказско-албанская. Данной проблеме посвящена работа С.М. Махмудовой и А.А. Мурадян.
Особенностям языка современной студенческой молодежи в России посвящается статья Н.В. Михалкина, в которой рассматривается проблема культуры коммуникации при использовании сленгизмов, жаргонизмов и т.д., предлагаются решения по совершенствованию характера речи, речемыслительной деятельности молодого поколения.
Актуальность научной работы Л.В. Парфеновой «Имплицитные обещания в русском политическом дискурсе» обусловлена интересом к важному для социума политическому дискурсу, использованию имплицитности, проявляющейся, в частности, при функционировании обещаний. Автором приводятся лингвистические характеристики имплицитного политического обещания на русском языке, анализируется влияние полимодальности на восприятие промиссивного текстотипа аудиторией.
Все приведенные работы посвящены актуальным вопросам лингвистики и вызовут несомненный интерес не только у специалистов, но и у широкой читательской аудитории.
Валентина Васильевна Леденева, приглашенный редактор журнала «Язык и текст», доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка имени профессора П.А. Леканта, ФГБОУ ВО «Государственный университет просвещения», г. Москва, Российская Федерация
Информация об авторах
Метрики
Просмотров
Всего: 24
В прошлом месяце: 5
В текущем месяце: 0
Скачиваний
Всего: 5
В прошлом месяце: 0
В текущем месяце: 0