Данная статья посвящается практическому применению интонационных конструкций на основе эмоционально окрашенной речи художественных персонажей русского писателя Федора Михайловича Достоевского. За основу были взяты три автобиографических произведения. «Записки из мертвого дома» — это произведение было составлено из его воспоминаний о заключении в Омском остроге 1850-1854 годах. Смертный приговор за участие Достоевского в революционном движении, в последствии замененный на каторгу, пребывание в кандалах вместе с преступниками, близкое знакомство с муками и страданиями людей совершили в душе Ф.М Достоевского переворот, который отразился на его творчестве. Глубокие размышления писателя, яркие, живые описания каторжного быта, трогательные истории о человеческих судьбах. Произведения «Белые ночи» и «Неточка Незванова», напротив, являются самыми поэтичными повестями. «Белые ночи» — сентиментальный роман, созданный из воспоминаний Федора Михайловича. Он поднимает проблему отчужденности личности, а во второй повести писатель задается вопросом: изначально ли жестока человеческая натура?
«Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, т.е изображаю все глубины души человеческой» Ф. М Достоевский.
Без сомнения, выбранные мною произведения не лишены эмоциональности, что и является предметом научного исследования. Посредством сплошной выборки, была выявлена эмотивная диалогическая речь персонажей. При помощи системы интонационных конструкций российского лингвиста Е.А Брызгуновой отрывки диалогической речи были проанализированы и проинтонированы.
Целью данной статьи является выявление эмоционально-окрашенной диалогической речи героев произведений Федора Михайловича Достоевского с учетом интонационных конструкций.
Объектом исследования являются эмоционально-окрашенные реплики, подверженные интонированию.
Предмет исследования- интонационные конструкции в диалогической речи произведений Ф. М. Достоевского.
Задача исследования состоит в определении интонационных конструкций, присущих эмоционально-окрашенной диалогической речи героев в произведениях Ф. М. Достоевского.
Изучение приемов интонирования является неотъемлемой частью в процессе обучения, так как интонация как фонетическая составляющая многофункциональна по своему определению. Российский лингвист Е. А. Брызгунова впервые выделила систему интонационных конструкций (ИК) с подробным описанием их значений, в свою очередь, доказало, что любая интонационная конструкция может быть связана с определенными или несколькими значениями. По системе Е. А. Брызгуновой существует семь интонационных конструкций.
ИК1 имеет значение повествования, включает в себя модальность. ИК1 усиливает утверждение, несогласие или возражение;
ИК2 имеет значение вопроса, повествования или волеизъявления;
ИК3— оформление вопроса, незаконченности, повторение вопроса, выражение высокой степени проявления признака;
ИК4 — оформление вопроса, связанного с предыдущем предложением, употребление при незавершенном высказывании, подчеркивание категоричности высказывания;
ИК5 имеет значение повествования, выражающее высокую степень проявления признака, при волеизъявлении имеет значение усиления желания, сожаления и предпочтительности;
ИК6 оформляет незавершенную синтагму, выражает высокую степень проявления признака, имеет значение уточняющего вопроса, недоумения;
ИК7 имеет значение повествования, сигнализирующего о невозможности, или отрицания [Брызгунова, 1977].
Важно отметить, что фонетика характеризуется в качестве одного из аспектов лингвистической компетенции студентов. Она требует полного внимания с самого первого этапа обучения. Обучение фонетике понимается под овладением студентов теоретическими знаниями и практическими навыками, терминологической базой, необходимыми в дальнейшем при обучении всем видам речевой деятельности. Именно поэтому стоит уделить должное внимание изучению фонетике и главной ее составляющей- интонации.
В данной статье мы рассматриваем практическое применение интонационных конструкций на основе эмоционально окрашенной речи художественных персонажей в произведениях великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского.
Предварительно нами было проанализировано пять художественных отрывков на предмет выявления эмотивных знаков, разработанных Исхаковой З.З в докторской диссертации. [Исхакова]. К эмотивным знакам относятся: эмотивы-образы, эмотивы-символы, эмотивы-индексы. Установление эмотивных знаков в тексте явилось важным критерием указания на выражение эмоций художественных персонажей в произведении Ф.М. Достоевского.
Повесть «Записки из мертвого дома» является автобиографией писателя и носит документальный характер. В основу жизненного материала положены впечатления четырехлетнего омского каторжного заключения писателя, занимает особое место и в творчестве Достоевского, и в русской литературе середины XIX в [Акелькина, 2008]. Произведение «пропитано» эмоциональными репликами, которые могут послужить нам как примеры для обучения иностранных студентов интонационным конструкциям.
- Знаю. Он у меня в третьем годе в целовальниках сидел, а по прозвищу Гришка Темный кабак. Знаю.
- А вот и не знаешь; это другой Темный кабак.
- Как не другой! Знать, ты толсто знаешь! Да я тебе столько посредственников приведу…
- Приведешь! Ты откуда, а я чей?
- Чей! Да я вот тебя бивал, да не хвастаю, а то еще чей!
- Чума бендерская!
- Чтоб те язвила язва сибирская!
- Чтоб с тобой говорила турецкая сабля!..
И пошла ругань.
- Ну-ну-ну! Загалдели! – закричали кругом. – На воле не умели жить; рады, что здесь до чистяка добрались… [Достоевский, 2016а].
Отрывки диалогической речи включают в себя ИК1 в значении повествования и усиления утверждения с помощью повторения смысловых слов «знаю».
В строчках с анафорическим повторением слова «чей» выражаются ИК3 и ИК4 со значениями оформления вопроса, связанного с предыдущем предложением.
«Загалдеть» сов. неперех. разг.-сниж. Начать галдеть, заговорив, закричав всем вместе, беспорядочно и шумно [Ефремова. Т. Ф, 2000].
«Закричать» нач. кричать- издавать крик (от боли); говорить слишком громко; бранить кого-н., резко говорить с кем-н.; много и подробно обсуждать что-н. злободневное (разг.) [Ожегов].
В данном примере автор использует такое выразительное средство как повторение, используемое говорящим в состоянии эмоционального переживания. Выражается в повторении смысловых синонимичных слов Загалдели! – закричали!
- Ишь, холоп! Нашел барина! – проговорил он с расстановками и задыхающимся от бессилия голосом. Он был уже в последних днях своей жизни.
Чекунов с негодованием обратился к нему.
- Это кто холоп? – произнес он, презрительно глядя на Устьянцева.
- Ты холоп! – отвечал тот таким самоуверенным тоном «…».
- Я холоп?
- Ты и есть. Слышите, добрые люди, не верит! Удивляется! [Достоевский, 2016а].
«Ишь» частица (раз.) То же, что вишь (в 1 и 2 знач.) - выражение удивления, вишь ты [Ожегов].
«Холоп» перен. человек, готовый на все из раболепия, подхалимства, холуй (во 2 знач.) (през.) [Ожегов].
ИК2, ИК3, ИК4 в диалогических репликах героев сочетаются с повторениями смысловой единицы «холоп», что придает диалогу эмоциональности.
Образ мечтателя является одним из центральных в творчестве молодого Достоевского. И позднее, в 1870-е гг., Достоевский собирался писать большой роман под названием «Мечтатель». Тема эта всю жизнь волновала Достоевского. Образ мечтателя в «Белых ночах» автобиографичен: за ним стоит сам Достоевский. В рассказе Мечтателя о ночных грезах слышится голос самого писателя. Вот почему «Белые ночи» написаны от первого лица, в форме исповеди, и тема мечтательства представлена в этой повести в таком волшебном блеске, в таком очаровании молодости [Белов, 2010].
К примеру: - Боже мой! Да разве никак нельзя помочь горю? – закричал я, вскочив со скамейки в совершенном отчаянии. Скажите, Настенька, нельзя ли будет хоть мне сходить к нему?..
- Разве это возможно? – сказала она, вдруг подняв голову.
- Нет, разумеется, нет! – заметил я, спохватившись. «…»
- Нет, это невозможно, это нельзя! – отвечала она решительно, «…»
- Как нельзя? Отчего ж нельзя? – продолжал я, ухватившись за свою идею. «…»
- Нельзя, нельзя! Тогда я как будто навязываюсь… [Достоевский, 2016].
Стилистические повторы лексической единицы «нельзя» выражают ИК1 с усиленном выражении несогласия и возражения. ИК7 в качестве повествования, выражающая о невозможности действия и отрицания в строчке: - Нет, это невозможно, это нельзя! – отвечала она решительно, «…» придают диалогу эмоциональности.
«Нельзя» в знач. сказ., с неопр. – нет возможности; не разрешено, запрещается, не следует [Ожегов].
- Что это вы мне говорите! Я, наконец, вас совсем не понимаю. Но послушайте, зачем же это, то есть, не зачем, а почему же это вы так, и так вдруг… Боже! я говорю глупости! Но вы…
- Что ж делать, Настенька, что ж мне делать? я виноват, я употребил во зло… Но нет же, нет, не виноват я, Настенька; [Достоевский, 2016].
Этот отрывок диалогической речи, пунктуационно, выражает ИК6, которая оформляет незавершенную синтагму, выражает высокую степень проявления признака, имеет значение уточняющего вопроса, недоумения.
Незаконченный роман «Неточка Незванова» в связи с арестом писателя, впоследствии был переделан в повесть, имел весьма ограниченный успех. Хотя место, занимаемое «Неточкой Незвановой» в наследии Достоевского, следует признать весьма важным: это первый, хотя и незавершенный замысел большого романа, а также лаборатория его позднейших сильных произведений [Загидуллина, 2008]. По выражению Р.Г. Назирова, рассказчица — «уменьшенная копия» автора. Достоевский строит образы «своих помощников в повествовании, не отрешаясь от собственных личностных качеств, а, наоборот, развивая и укрепляя их» [Гиголов, 1988, с.11].
- Неточка! – начал он дрожащим голосом, - голубчик мой! Послушай: дай-ка мне эти деньги, а я завтра же…
- Папочка! Папочка! – закричала я, бросаясь на колени и умоляя его, - папочка! не могу! нельзя! Маме нужно чай кушать… Нельзя у мамы брать, никак нельзя! Я другой раз унесу…
- Так ты не хочешь! ты не хочешь? – шептал он мне в каком-то исступлении, - так ты, стало быть, не хочешь любить меня? Ну, хорошо же! теперь я тебя брошу. Оставайся с мамой, а я от вас уйду и тебя с собой не возьму. Слышишь ли ты, злая девчонка? слышишь ли ты? [Достоевский, 2016].
Эпифорический повтор лексических единиц усиливает значение ИК5 и незавершенных синтагм в ИК6, что придает речи героев эмоциональную окраску.
Итак, в ходе реализации данной статьи, мы получаем практическое применение интонационных конструкций на литературном материале Ф.М Достоевского. Статья заключается в возможности использования таких материалов в разных сферах научной и педагогической деятельности: лингвосемиотических исследованиях, истории русской литературы, русской словесности, лингвокультурологии, основах языкознания.