Предисловие переводчика

362

Общая информация

Рубрика издания: Переводы

Тип материала: редакторская заметка

Для цитаты: Лызлов А.В. Предисловие переводчика // Методология и история психологии. 2011. № 1. С. 110–112.

Фрагмент статьи

Появление в 1990‑е годы в печати работ датского мыслителя Серена Кьеркегора в переводе С.А. Исаева и Н.В. Исаевой было одним из важных культурных событий своего времени. Отечественный читатель вновь знакомился с автором, чей голос, как и голоса многих других, казалось, в советские годы был забыт навсегда. И знакомился не только по переиз- данию дореволюционных переводов Петра Ганзена, но и по новым переводам ранее не переводившихся на русский язык произведений. Эти произведения тоже получили у нас возможность найти — и нашли — «того единственного», кого Кьеркегор «с радостью и благодарностью называет своим читателем», «единственного», кто также с радостью и благодарностью принял их.

Информация об авторах

Лызлов Алексей Васильевич, кандидат психологических наук, ассистент кафедры общей психологии факультета психологии, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва, Россия, e-mail: a_lyzlov@mail.ru

Метрики

Просмотров

Всего: 799
В прошлом месяце: 1
В текущем месяце: 0

Скачиваний

Всего: 362
В прошлом месяце: 1
В текущем месяце: 0