Несмотря на то, что бедность — серьезнейшая социальная проблема, на сегодняшний момент проведено не так много психологических исследований на тему бедности, а имеющиеся исследования, как правило, сделаны на выборках, которые не в полной мере репрезентируют категорию бедных людей (например, студенческие выборки). Данный факт отчасти объясняется тем, что провести исследование среди данной категории людей достаточно сложно, и такая выборка автоматически попадает под определение «трудной». Под «трудными» выборками подразумеваются группы потенциальных респондентов, работа с которыми затруднена ввиду того, что (1) таких людей сложно найти, поскольку доступ к данной категории граждан затруднен в силу их низкой включенности в социальные институты; (2) их сложно убедить принять участие в исследовании в силу высокой степени недоверия и отсутствия опыта участия в исследованиях; (3) на таких выборках сложно собрать данные, используя традиционные опросные методы [Hard-to-survey Populations /, 2014]. Работа с «трудными» выборками предполагает тщательный процесс подготовки к сбору данных, включающий в себя адаптацию инструментария на интересующей исследователя выборке. Данная статья представляет описание процесса адаптации инструментария социально-психологического исследования на выборке людей, пребывающих в бедности.
Методы и этапы проведения исследования
Первый этап. Целью первого этапа являлась адаптация инструментария 180
на выборке бедных людей. Данный этап включал в себя перевод методик, проведение и анализ десяти когнитивных интервью, внесение необходимых изменений в опросник.
Второй этап. Целью второго этапа являлась проверка надежности и эквивалентности шкал в выборках бедных и небедных людей. Данный этап осуществлялся с помощью социально-психологического опроса по структурированной анкете. Анкета заполнялась респондентами самостоятельно, но в присутствии исследователя. Перед началом анкетирования респонденту зачитывалась инструкция по заполнению анкеты.
Опросник, адаптированный в данном исследовании, состоял из следующих блоков: информационного письма и формы согласия для респондента; основного блока вопросов, включающего методики на измерение индивидуально-психологических характеристик личности; методики на измерение уровня бедности, а также социально-демографических характеристик. Основной блок включал следующие методики:
• на измерение индивидуальных ценностей: Portrait Value Questionnaire — Revised [chwartz, 2012]. Нами использовалась сокращенная версия опросника, состоящая из четырнадцати пунктов (PVQ-R), данная версия предоставлена автором и разработана на основе оригинальной версии PVQ-R;
• потребительских стилей: Consumer Decision-Making Styles [Sprotles, 1986];. Надежность шкалы «Импульсивность», состоящая из пяти вопросов, достаточно низкая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,48— 0,55 [Sprotles, 1986]; по шкале «Ориентированность на бренд и цена—качество» показатель Альфа Кронбаха равен 0,75.
• риска: Domain Specific RiskAttitude Scale [Weber, 2002]. Нами использовалась субшкала «Оценка риска в области здо- ровья/безопасности» (Health/ safety), состоящая из пяти вопросов; надежность шкалы достаточно высокая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,77.
• самоэффективности: Generalized Self-Efficacy Scale [Schwarzer, 1995]. Нами использовалась короткая версия из десяти вопросов; надежность шкалы высокая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,85.
• самоконтроля: Self-Scoring SelfControl Scale [Tangney, 2004]. Нами использовалась короткая версия опросника из десяти пунктов; методика имеет высокий уровень надежности — показатели Альфа Кронбаха составляет 0,85.
• самооценки: Rosenberg Self-Esteem Scale [Rosenberg, 1961]. Шкала состоит из десяти утверждений; надежность шкалы высокая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,88 [Gray-Little, 1997].
• жадности: Dispositional Greed Scale [Seuntjens, 2015]. Шкала состоит из пяти пунктов; надежность шкалы высокая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,87.
• удовлетворенности жизнью: Satisfaction with Life Scale [Diener, 1985]. Шкала состоит из пяти пунктов; надежность шкалы высокая — показатель Альфа Кронба- ха равен 0,87.
• доверия: General Trust Scale [Yamagishi, 1986]. Шкала состоит из шести пунктов; надежность шкалы высокая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,76.
• социально-экономического статуса в детском возрасте [Goodman, 2001]. Шкала состоит из трех пунктов/вопросов; надежность шкалы высокая — показатель Альфа Кронбаха равен 0,83.
• субъективного социально-экономического статуса [Griskevicius, 2013] и депривации (методика была разработана авторами исследования).
Процесс адаптации включал в себя три этапа. На первом этапе мы перевели ранее неадаптированные методики на русский язык. На втором этапе мы провели когнитивные интервью с бедными людьми, для того чтобы оценить, насколько хорошо респонденты понимают нашу анкету и насколько они способны заполнить ее самостоятельно. Третий этап адаптации заключался во внесении изменений в инструментарий на основе данных, полученных в ходе когнитивных интервью. После проведения процедуры адаптации методики были протестированы на надежность, а также была установлена их эквивалентность в выборках бедных и небедных людей. Ниже мы подробно описываем каждый из этапов адаптации и приводим данные о надежности и эквивалентности используемых методик.
Первый этап. Перевод[Diener, 1985]
Целью данного этапа адаптации был перевод ранее неадаптированных методик (включающих шкалы на измерение самоконтроля, риска, потребительских стилей, доверия, жадности, социально-экономического статуса в детстве и субъективного социально-экономического статуса) на русский язык. Мы использовали метод прямого и обратного перевода [Brislin, 1970], а также метод командного перевода (committee approach) [Van de Vijver, 1997а]. Прямой и обратный пере
вод гарантируют точность перевода, но переводы, выполненные с помощью этого метода, не всегда отличаются стилистической грамотностью. Цель командного перевода (committee approach) состоит как раз в том, чтобы найти баланс между точностью и адекватностью перевода. Поэтому для адаптации методик мы использовали оба подхода.
Перевод был осуществлен в четыре этапа: перевод с английского на русский язык, обратный перевод на английский язык, сравнение оригинальной английской версии и версии, полученной с помощью обратного перевода, и последующее обсуждение полученных версий несколькими переводчиками с целью выбора наилучшей. Критериями, которым должен был удовлетворять перевод, были: точность перевода, сохранение смысла и стилистическая грамотность.
Методики на измерения потребительских стилей, доверия, жадности, социально-экономического статуса в детстве и субъективного социально-экономического статуса были успешно переведены; мы не выявили проблем и неточностей в процессе сравнения оригинальных методик с версиями, полученными в результате обратного перевода. Соответственно, нами были приняты все пункты в первой версии перевода. Однако при сравнении исходных пунктов шкалы самоконтроля с вариантами пунктов, полученных в результате обратного перевода, был выявлен ряд неточностей (табл. 1).
Таблица 1Проблемные пункты методики на измерение самоконтроля
|
Исходный пункт |
Перевод на русский |
Обратный перевод |
|
Пункт 6 People would say that I have very strong self-discipline |
Другие люди могли бы сказать, что я очень дисциплинирован |
I may be said to be very disciplined |
|
Пункт 9 Sometimes I can’t stop myself from doing something, even if I know it is wrong |
Иногда я не могу заставить себя не делать чего-то, даже если я понимаю, что это неправильно |
Sometimes I can’t make myself do anything even if I realize that it’s wrong |
|
Пункт 10 I often act without thinking through all the alternatives |
Я часто делаю что-то, не думая о последствиях |
I often do something not thinking about the consequences |
В процессе обсуждения этих неточностей мы приняли решение оставить первоначальную версию перевода шестого пункта методики для измерения самоконтроля: «People would say that I have very strong self-discipline» — «Другие люди могли бы сказать, что я очень дисциплинирован», — так как проблема была в обратном переводе на английский. Аналогичное решение было принято относительно пункта 9: «Pleasure and fun sometimes keep me from getting work done» — « Иногда я не могу заставить себя не делать чего-то, даже если я понимаю, что это неправильно». Пункт 10 «I often act without thinking through all the alternatives» изначально был неточно переведен на русский, поэтому русский перевод был изменен на «Я часто делаю что-то, не обдумав все возможные варианты».
Когнитивные интервью
Когнитивные интервью были проведены с помощью последовательных проб [Willis, 2004] с использованием как написанных заранее, так и спонтанных вопросов, возникающих по ходу интервью. Основанием для выбора этого подхода стала специфичность выборки, на которой проводилось исследование. Согласно прошлым исследованиям, у людей, пребывающих в бедности, снижены когнитивные функции, в частности, рабочая память и когнитивный контроль [Farah, 2017; Gray-Little, 1997; Hackman, 2014; Mani, 2013]. Основываясь на этом, мы предположили, что людям с низким материальным статусом будет гораздо сложнее «думать вслух» (think aloud — один из способов проведения когнитивных интервью, подробнее см. [Willis, 2004]) и что, задав четкие рамки в виде написанных заранее вопросов, мы облегчим задачу интервьюируемым и оптимизируем процесс сбора данных. Тем не менее, мы также предусмотрели возможность использования спонтанных вопросов для уточнения и получения дополнительной информации.
В структуре интервью, которая была нами использована, можно выделить следующие тематические блоки:
1) вопросы на понимание пунктов методики, которые включали в себя перефразирование, выделение непонятных терминов/слов;
2) вопросы, направленные на проверку понимания используемой шкалы, ее адекватности;
3) вопросы, позволяющие оценить потенциальную «чувствительность» темы — т. е. то, насколько респондентам комфортно давать откровенные ответы на вопросы анкеты.
Выборка для когнитивных интервью
Как уже было отмечено, когнитивные интервью были проведены на выборке людей с низким материальным статусом (уровень дохода ниже прожиточного минимума на 2015 г., т. е. менее 7500 руб.). Мы стремились провести интервью с людьми, отличающимися друг от друга по полу, возрасту и уровню образования, для того, чтобы иметь возможность выделить и описать большую часть проблем, которые могут возникнуть у разных групп наших респондентов. Таким образом, выборка для когнитивных интервью состояла из десяти человек, различающихся по социально-демографическим характеристикам. Формируя выборку для когнитивных интервью, мы стремились репрезентировать категорию бедных, для того чтобы более полно охватить возможный круг проблем в восприятии и понимании нашего инструментария. Итоговая выборка состояла из двух мужчин, восьми женщин, четырех человек в возрасте младше 25 лет, четырех человек в возрасте от 25 до 50 лет, двух человек в возрасте старше 50 лет, пяти человек с высшим образованием и пяти человек, не имеющих высшего образования. Все интервью были проведены в Москве или Московской области.
Процедура проведения когнитивных интервью
Интервью были проведены в начале 2015 г. и проводились дома у интервьюируемых. Интервьюер беседовал с интервьюируемым наедине. Сначала интервьюер зачитывал вступительное слово, включающее описание целей интервью, информацию об авторах исследования, информацию о том, что интервью записывается на диктофон, а также описание политики конфиденциальности. После того, как интервьюируемый давал согласие на участие в исследовании, интервьюер зачитывал инструкцию, объясняющую, как нужно отвечать на вопросы. Основная часть интервью проводилась следующим образом: интервьюируемый поочередно зачитывал каждый пункт опросника и задавал вопросы на понимание каждого пункта. В завершение интервью интервьюер благодарил интервьюируемого за участие в исследовании и рассказывал о возможности получения результатов исследования по запросу интервьюируемого. Среднее время интервью составило 60 минут.
Проблемы, выявленные в ходе проведения интервью
В целом, результаты когнитивных интервью позволяют заключить, что большинство инструкций и пунктов используемых методик были поняты правильно, не вызывали сложностей в интерпретации и ответах на поставленный вопрос. Шкалы также понимались и правильно использовались большинством интервьюируемых. Тем не менее, по итогам проведения интервью был выявлен ряд проблем.
Во-первых, все интервьюируемые, отвечая на вопрос, пытались оценить то, как бы на эти же вопросы ответили другие люди: «Ну, я думаю, что это важно для большинства людей, все бы сказали, что это важно» (мужчина, 24 года). Это говорит о проявлении социальной желательности при ответе на эти вопросы.
Во-вторых, некоторые интервьюируемые отмечали, что ряд утверждений были сформулированы «слишком абстрактно». Например: «Легко меня отвлечь или нет — это зависит от того, чем я занята в этот момент. Если это что-то важное, то нелегко, а если нет — то могу и отвлечься» (женщина, 49 лет) (К пункту «Меня легко отвлечь» методики для измерения уровня самоконтроля — Self-scoring SelfControl Scale [Tangney, 2004]). Или: «Ну... Все зависит от того, что это за искушение» (мужчина, 21 год) (к пункту «Мне легко не поддаваться искушениям» методики для измерения уровня самоконтроля — Selfscoring Self-Control Scale [Tangney, 2004]).
Наконец, практически все интервьюируемые слишком часто выбирали нейтральный вариант ответа — 3 по пятибалльной шкале. Вероятно, это связано с тем, что респонденты воспринимали ряд пунктов данного опросника недостаточно конкретными. В частности, один из респондентов прокомментировал свой выбор так: «Не могу решить, я всегда веду себя по-разному. Поэтому ставлю тройку» (мужчина, 24 года).
Полученная с помощью когнитивных интервью информация позволила скорректировать инструментарий исследования, тем самым сделав его более пригодным для использования на выборке людей, пребывающих в бедности. В следующем разделе данной статьи мы обсуждаем пути решения выявленных проблем.
Внесение изменений в методики на основе результатов когнитивных интервью
Мы предлагаем следующие варианты решения проблем, которые были обнаружены нами в ходе проведения когнитивных интервью.
Проблема социальной желательности была частично решена с помощью использования более четкой инструкции, в которой должно быть прописано, что нам важно мнение самого респондента, а не его представление о том, какой ответ является наиболее правильным с точки зрения большинства людей. В данном случае было важно дать респонденту понять, что это не оценочный тест, по результатам которого мы сделаем выводы об уровне общего развития участников опроса, а что нам как исследователям важно понять, как разные люди думают о тех или иных событиях, явлениях и процессах. Мы предлагаем следующий вариант инструкции: «Пожалуйста, при ответах на эти вопросы не думайте о том, как обычно отвечают другие люди. Помните о том, что все люди разные и имеют самые разные мнения по разнообразным вопросам, поэтому правильных или неправильных ответов быть не может. Нам интересно мнение каждого человека. Не беспокойтесь о том, что кто-то другой узнает о том, как Вы ответили на те или иные вопросы — вся информация останется строго конфиденциальной и будет обработана только в обобщенном виде».
Возникшую проблему «абстрактности» некоторых пунктов опросника было решено нивелировать с помощью включения дополнительных инструкций к вопросам. В инструкциях необходимо было прописать, что мы спрашиваем не о том, как человек бы себя повел в какой- то специфической ситуации, а о том, как ему/ей свойственно себя вести в большинстве случаев. Например, можно было бы использовать такой вариант инструкции: «Пожалуйста, когда Вы будете отвечать на следующие вопросы, подумайте о своем прошлом опыте. Некоторые вопросы и утверждения этого опросника могут показаться Вам чересчур общими или абстрактными. Тем не менее, попытайтесь оценить свой прошлый опыт и подумать о том, как Вы ведете себя чаще всего. Итак, если подумать о Вашем прошлом и, в частности, о том, как Вы вели себя чаще всего, то как бы Вы оценили степень своего согласия или несогласия со следующим утверждением: ...?».
Для того чтобы решить проблему предпочтения нейтрального пункта шкалы Лайкерта, нами было принято решение поменять пятибалльную шкалу на четырехбалльную, не оставляя нейтрального варианта. Действительно, использование пятибалльной шкалы могло бы привести к тому, что большинство респондентов выбирали бы средний вариант при оценке своего согласия с наименее конкретными, по их мнению, утверждениями, что впоследствии негативно отражалось бы на результатах.
Третий этап. Проверка надежности и эквивалентности шкал в выборках бедных и небедных людей
После проведения адаптации инструментария мы проверили методики на согласованность и протестировали их эквивалентность в выборках бедных и небедных людей.
Поскольку одной из задач исследования было установление инвариантности используемых методик, в качестве контрольной группы была использована выборка небедных людей. Для реализации этих задач мы использовали данные опроса, проведенного в 2015 г. Опрос проводился в Москве и Московской области на базе Международной научноучебной лаборатории социокультурных исследований НИУ ВШЭ в рамках изучения взаимосвязи между бедностью и индивидуально-психологическими характеристиками личности. Общая выборка составила 350 человек, среди которых 162 человека были отнесены к категории бедных, а 188 человек — к ка
тегории небедных. Основным критерием разделения выборки на группы бедных и небедных людей выступал уровень дохода. Для выборки бедных людей доход выступал ниже прожиточного минимума на 2015 год (7500 руб), для группы небедных людей, соответственно, выше 7500 руб. Средний доход в группе не бедных составил 40 000 руб. в месяц. Уровень образования в группе бедных был значимо ниже, чем в группе не бедных: только 14,2% в группе бедных имели высшее образование, в то время как в группе небедных 79,2%. По другим социальнодемографическим параметрам (возраст, пол) группы бедных и не бедных людей значимо друг от друга не отличались
Для проверки согласованности был проведен анализ надежности [Cronbach, 1951]. Результаты данного анализа (табл. 2) позволяют заключить, что большинство используемых нами методик надежны2.
Для тестирования эквивалентности методик в выборках бедных и небедных людей нами был рассчитан коэффициент конгруэнтности Такера [Van de Vijver, 1997]. Результаты данного анализа (табл. 3) позволяют заключить, что большинство используемых методик эквивалентны (т. е. измеряют одно и то же) в выборках бедных и небедных людей.
Выводы
Предварительный качественный этап исследования, включающий перевод и адаптацию используемых методик, позволяет существенно повысить надежность инструментария (и впоследствии качество собранных данных) и обеспечивает возможность применять его на специализированной и труднодоступной выборке — выборке людей, пребывающих в бедности.
На данном этапе работы нами были выявлены основные проблемы инструментария исследования и сделаны предложения по их устранению. Было принято решение о расширении общей инструкции и инструкций к каждому вопросу, ввиду того, что для людей, пребывающих в бедности, при ответах на вопросы характерна высокая степень социальной желательности, а также выявлена потребность в более высокой конкретизации некоторых вопросов. Использованный нами подход может быть полезен исследователям, работающим или планирующим работать со специализированными выборками и нетипичными группами респондентов.
Таблица 2
Анализ надежности методик (Коэффициент Альфа Кронбаха)
|
Переменные |
Выборка бедных |
Выборка небедных |
|
Ценности Открытости |
,57 |
,53 |
|
Ценности Самопреодоления |
,63 |
,56 |
|
Ценности Сохранения |
,57 |
,55 |
|
Ценности Самовозвышения |
,55 |
,56 |
|
Ориентированность на бренд |
,38 |
,39 |
|
Цена-качество |
,37 |
,43 |
|
Импульсивность |
,40 |
,38 |
|
Отношение к риску |
,48 |
,42 |
|
Самоэффективность |
,74 |
,76 |
|
Самоконтроль |
,67 |
,70 |
|
Самооценка |
,55 |
,73 |
|
Жадность |
,85 |
,77 |
|
Удовлетворенность жизнью |
,73 |
,75 |
|
Доверие |
,82 |
,84 |
Анализ показал, что методики для измерения потребительских стилей (ориентированность на бренд, цена-качество, импульсивность) и риска обладают низкими коэффициентами надежности (Альфа Кронба- ха < .50) в обеих группах респондентов. Вероятно, данный факт можно объяснить тем, что мы включили в наш опросник короткие версии данных методик.
Таблица 3
Проверка используемых методик на эквивалентность в выборках
бедных и небедных людей
|
Переменные |
Коэффициент Фи Такера (Tucker’s Phi) |
|
Ценности Открытости |
,91 |
|
Ценности Самопреодоления |
,92 |
|
Ценности Сохранения |
,91 |
|
Ценности Самовозвышения |
,93 |
|
Ориентированность на бренд |
,92 |
|
Цена-качество |
,90 |
|
Импульсивность |
,91 |
|
Отношение к риску |
,92 |
|
Самоэффективность |
,94 |
|
Самоконтроль |
,91 |
|
Самооценка |
,91 |
|
Жадность |
,93 |
|
Удовлетворенность жизнью |
,92 |
|
Доверие |
,91 |
Финансирование
Исследование выполнено в рамках Программы фундаментальных исследований Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) и с использованием средств субсидии на государственную поддержку ведущих университетов Российской Федерации в целях повышения их конкурентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных центров, выделенной НИУ ВШЭ.
Благодарности
Авторы благодарят за помощь в реализации исследования Ольгу Ивановну Патошу (НИУ ВШЭ) и Сегера Брейгельманса (Университет Тилбурга).
[*] Полуэктова Ольга Владимировна — аспирант, Бременская международная высшая школа социальных наук (BIGSSS), Университет Якобса, Бремен, Германия, olga_poluektova@hotmail.com
[†] Ефремова Мария Викторовна — кандидат психологических наук, старший научный сотрудник, Международная научно-учебная лаборатория социокультурных исследований, Национальный Исследовательский Университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), Москва, Россия, dulphine@yandex.ru
[Diener, 1985] В целях экономии места мы не приводим версии перевода в данной статье.
[§] Poluektova Olga V. — PhD Student, Bremen International Graduate School of Social Sciences, Jacobs University, Bremen, Germany, olga_poluektova@hotmail.com
[**] Efremova Maria V. — PhD in Psychology, Senior Research Fellow, International laboratory for sociocultural research, National Research University Higher School of Economics (HSE), Moscow, Russia, dulphine@yandex.ru