Язык и текст
2015. Том 2. № 3. С. 47–52
doi:10.17759/langt.2015020306
ISSN: 2312-2757 (online)
Святитель Феофан (Говоров) и греческая богословская школа на острове Халки*
Аннотация
Общая информация
* Подготовлено в рамках проекта Грант РГНФ 15-34-11073 "Литературные взаимоотношения России XVIII-XIX вв.: по материалам российских и зарубежных архивохранилищ".
Ключевые слова: Святитель Феофан, православная церковь, греческая богословская школа
Рубрика издания: Мировая литература. Текстология
Тип материала: научная статья
DOI: https://doi.org/10.17759/langt.2015020306
Для цитаты: Щербакова М.И. Святитель Феофан (Говоров) и греческая богословская школа на острове Халки [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2015. Том 2. № 3. С. 47–52. DOI: 10.17759/langt.2015020306
Полный текст
В 1844 г. в греческом монастыре Пресвятой Троицы, расположенном на острове Халки — одном из девяти Принцевых островов в Мраморном море в 20 верстах от Константинополя — на самом высоком холме острова, в северной его части, патриархом Германом IV была основана греческая богословская школа.
В декабре 1847 г. халкинскую школу посетили первые сотрудники Русской Духовной Миссии, направлявшиеся в Иерусалим через Константинополь. Глава Миссии архимандрит Порфирий (Успенский) получил от вселенского патриарха Анфима «письмо к начальнику богословского училища на острове Халки митрополиту Типалдо»[1]. Нет сомнений, что посещение состоялось, а также, что сопровождал епископа Порфирия его помощник по делам Миссии иеромонах Феофан (Говоров), будущий святитель Русской Православной Церкви.
Школа была задумана и стала главным образовательным учреждением для высшего и низшего духовенства в Константинопольском Патриархате. За годы своего существования, вплоть до закрытия в 1971 г., ею было выдано 930 дипломов об окончании учебного курса.
В 1856—1857 гг. настоятелем русской посольской церкви в Константинополе служил Феофан (Говоров), уже в сане архимандрита, великолепно богословски образованный, имея богатый опыт церковно-дипломатической, учебной и административной работы. Его внимание было обращено на общее состояние Православной Церкви на Востоке и, в частности, на подготовку священнослужителей. «Что до Халкинского училища, то устав его дает о нем полное понятие. Вижу, что оно приготовляет весьма хороших пастырей. От него одного можно ожидать перерождения здешнего клира», — писал он 9 марта 1857 г.[2]
На Пасху, 7 апреля, архимандрит Феофан посетил богословскую школу на Халки и воочию убедился, «как прекрасно там все приспособлено к воспитанию лиц духовного звания. Это ученый и учащийся монастырь!»[3]
Здание школы было «расположено продолговатым четвероугольником, с одной только стороны незастроенным, — писал архимендрит Феофан. — Оно деревянное, но довольно еще исправное»[4]. В этом здании размещались все: схолархи, наставники, сорок учащихся. «Оканчивающие курс живут по одному в комнате; прочие по два и по три, но не более (в числе учащихся один из Молдавии, два серба и четыре болгары)»[5].
В письмах из Константинополя сохранились отзывы арх. Феофана о руководителе и преподавателях халкинской духовной школы. «Сильнейшее влияние в сем училище оказывают: схоларх — владыка Типалдо — познаниями, жизнью и управлением, и учитель словесности — Танталиди — ритор сильный, хотя слепой уже почти. Все богословские науки составлены владыкою-схолархом и им преподаются отчасти»[6].
Константин Типалдос (1795—1867), первый ректор Халкинского богословского училища, с 1848 г. также состоял титулярным митрополитом Ставропольским (города Карии в Малой Азии).
Илия Танталидис, поэт и профессор, в 1853 г. издал «Опровержение папистов» («Παπιστικών Ελέγχων») — сборник собранных им трудов православных греческих богословов ΧVIII—ΧΙΧ вв. против папистов, с анализом различных аспектов учения Римско-католической Церкви. Эти книги и поныне сохраняются в библиотеке богословской школы (шифр А/229).
Следует отметить, что Русская Православная Церковь оказывала халкинской школе всевозможную поддержку. Описывая монастырские постройки, архимандрит Феофан отметил в письме к директору Духовно-учебного управления Святейшего Синода К. С. Сербиновичу 29 апреля 1857 г.: «Прямо против ворот — посреди двора — церковь, небольшая, но порядочно убранная внутри. За церковью — библиотека — каменная. Это только здание. По недостатку средств шкафы еще не устроены, и книги лежат в сундуках за печатью ефории. Инструментов физических вовсе нет. Долгом считаю помянуть, что с нетерпением и уверенностью ожидается не только продолжение обычного от России пособия сему училищу, но и восполнение за те года, в которые оно не присылалось по случаю войны. В отношении к последней сумме не излишне было бы изъявить желание, чтоб она была употреблена именно на окончательное устроение библиотеки и приобретение физических инструментов»[7].
И далее в письме: «Сколько мог заметить, в сем училище есть сильное желание знакомиться с русскою литературою духовною. “Догматическое богословие” и “История раскола” преосвященного Макария, а также “Богословие догматическое и пастырское” отца архимандрита Антония, доставленные мне для сего училища, были приняты с радостью. Всю однако ж библиотеку русско-славянскую составляют книги, присланные прежде Св. Синодом. Они помещаются в комнате преподавателя славянского языка. О других книгах, а равно о наших духовных журналах, они не знают. Думаю, было бы хорошо высылать в сие училище наши духовные журналы, особенно “Творения св. отцев в русском переводе”[8] могли бы служить прекрасным пособием к изучению русского языка»[9].
Письмо архимандрита Феофана к К. С. Сербиновичу свидетельствует о том, что в апреле 1857 г. им были переданы в дар библиотеке халкинской богословской школы восемь книг: архимандрита Макария (Булгакова) пятитомное «Православно-догматическое богословие» (СПб., 1849-1853) и «История русского раскола, известного под именем старообрядства» (СПб., 1855); труды архиепископа Антония (Амфитеатрова) «Догматическое богословие Православной Кафолической Восточной Церкви» (Киев, 1848) и «Пастырское богословие. Ч. 1» (Киев, 1851)[10].
С годами не только библиотека, но и все здание богословской школы на острове Халки подверглось перестройке. Деревянное строение заменено каменным — той же планировки, но с укороченными боковыми крыльями; так что алтарная часть церкви, некогда размещавшейся «посреди двора», выступает за границы прямоугольного пространства. Перед ней — просторная лужайка на месте старой каменной библиотеки, от которой сохранился лишь фундамент под слоем дерна. У алтаря — могилы; на одной из плит высечено имя Илии Танталидиса. Библиотека переехала в основное здание богословской школы.
В книжных фондах халкинской школы нами выявлено издание 1847 г. на русском языке. Без переплета, перевязанное бечевкой, оно хранится в бумажном конверте формата А-4. В верхней части титульного листа — написанный чернилами перевод заглавия на греческий язык. Это «Введение в православное богословие. Сочинение архимандрита Макария, инспектора и профессора богословских наук в С.-Петербургской духовной академии» (С.-Петербург, в типографии Е. Фишера. 1847). За него автор был удостоен ученой степени доктора богословия. Докторская диссертация преосвященного Макария (Булгакова) по справедливости признана лучшим и наиболее полным изложением православного догматического богословия и вскоре по выходе в свет была переведена на иностранные языки.
Очевидная забота архимандрита Феофана о богословской школе на острове Халки была продиктована заинтересованностью в судьбах ее выпускников, в числе которых «бывают желающие большего усовершенствования»[11]. Известно, что архимандрит Феофан располагал списком окончивших курс Халкинской богословской школы «с показанием, где они теперь находятся»[12]. «Имеющие средства едут даже в Лейпциг... И что услышат там? <...> Из оканчивающих курс в сем году двух иерусалимитов принять в наши академии будет просить Иерусалимский Патриарх. Сам слышал от не оканчивающих, что желали бы по окончании ехать в Россию. Нельзя ли предложить Вселенскому Патриарху от лица Всероссийского Синода, чтоб, по окончании курса в богословском училище, посылали всех или по выбору в Россию, без особенных прошений и переписок? Это тем удобнее, что оканчивающих бывает немного. Только с обязательством, чтоб из русских академий прямо поехали к Патриарху в его распоряжение, а не шатались по России без дела. Таким объявлением воли Святейшего Синода будет поддерживаться расположение греков к нам»[13].
Плоды энергичной, хотя и непродолжительной деятельности архимандрита Феофана как настоятеля русской посольской церкви в Константинополе ясно ощущались и в последующие годы. Неслучайно в 1860 г., по поручению Синода, Турцию и Грецию для знакомства с халкинскими и афинскими богословскими школами посетил К. К. Зедергольм, будущий иеромонах Оптиной Пустыни. «В нашем посольстве в Константинополе он слышал разговоры, что Россия бессильна, ибо у нее нет денег, а “как не будет денег, другие державы станут только смеяться над нашими угрозамиˮ. Зедергольм записал в свою путевую книжку, что не безденежье, а безверие губит Россию, но не высказал дипломату своих возражений»[14]. На встрече со знаменитым старцем патриархом Григорием VI Зедергольм затронул вопрос о халкинской богословской школе в монастыре Пресвятой Троицы; на это патриарх заметил, что «нужна осторожность, чтобы присылка русских воспитанников не повредила заведению и здешним христианам вообще»[15].
«Но вот отец Климент знакомится с богословом-греком, преосвященным Типальдосом, ректором Халкинской академии и Митрополитом Ставропольским. Здесь Зедергольм говорит, и говорит с жаром, говорит духовнее, православнее митрополита-ректора; и ректор, который пробовал “поставить вопрос на более реальную почву, спешит согласиться с нашим немцем... Разговор шел о том: необходимо или нет пользоваться протестантскими и латинскими сочинениями по некоторым хорошо обработанным на Западе отраслям богословских наук. Зедергольм сожалел об этой необходимости. Преосвященный Типальдос говорил, что можно пользоваться от Запада лишь методом, а не духом и что людей, даже и молодых, но уже утвержденных в вере, стеснять в чтении даже и философском не надо. Зедергольм, не отвергая этой свободы, жаловался на “бедность руководств и на недостаток полноты в изложении полной православной системы, которые могли бы обнять все науки (он здесь разумел только одни богословские науки, конечно) и избавили бы нас от необходимости обращаться к западным писателямˮ. Типальдос одобрил его и прибавил, что решения этой задачи ожидают от России, где есть и средства, и люди»[16]. Добавим, что при беседе присутствовал и профессор Илия Танталидис.
То отношение Русской Православной Церкви к Халкинской богословской школе, которое поддерживалось и всемерно укреплялось святителем Феофаном, поднимало в православном мире авторитет этого уникального духовного училища, остававшегося на протяжении всей своей истории важнейшим центром по подготовке клира Константинопольского патриархата в Турции.
[1] РГИА. Ф. 796. Оп. 128. Ед. хр. 326. Л. 72 об.-73 об.; Еп. Порфирий (Успенский). Книга бытия моего. Ч. III. СПб., 1896. С. 166–168.
[2] Творения иже во святых отца нашего Феофана Затворника. Собрание писем. Из неопубликованного. С. 165–185; АРПМА. Ф. Свт. Феофана (Говорова). Оп. 24. Д. 41. Док. № 4011.
[3] РГИА. Ф. 1661. Оп. 1. Ед. хр. 1604.
[4] Там же.
[5] Там же.
[6] Творения иже во святых отца нашего Феофана Затворника. Собрание писем. Из неопубликованного. С. 165–185; АРПМА. Ф. Свт. Феофана (Говорова). Оп. 24. Д. 41. Док. № 4011.
[7] РГИА. Ф. 1661. Оп. 1. Ед. хр. 1604..
[8] “Творения св. отцев в русском переводе” — журнал, основанный профессором Московской духовной академии архимандритом Филаретом (Гумилевским) в 1843 г.; издавался до 1917 г.
[9] РГИА. Ф. 1661. Оп. 1. Ед. хр. 1604.
[10] «Догматическое богословие» архиепископа Антония (Амфитеатрова) в 1858 г. было переведено на новогреческий язык.
[11] РГИА. Ф. 1661. Оп. 1. Ед. хр. 1604.
[12] Там же.
[13] Там же.
[14] Леонтьев К. Н. Восток, Россия и Славянство. М., 1996. С. 192.
[15] Там же.
[16] Там же.
Литература
- Творения иже во святых отца нашего Феофана Затворника. Собрание писем. Из неопубликованного. М. 2001.
- Антонин (Капустин). С Востока. // Христианское чтение. 1861. Ч. 2. Ноябрь. С. 270—306.
- Серафимов С. Несколько слов о преподавании славянского языка в Богословском Халкийском училище в Константинополе. // Херсонские епархиальные ведомости. 1864. № 14. С. 771—779.
Информация об авторах
Метрики
Просмотров
Всего: 3342
В прошлом месяце: 10
В текущем месяце: 0
Скачиваний
Всего: 566
В прошлом месяце: 3
В текущем месяце: 0