Академическая адаптация турецких студентов в российских университетах в контексте цифровой образовательной среды и международной студенческой мобильности

6

Аннотация

Настоящее исследование посвящено академической и социальной адаптации турецких студентов в российских университетах с акцентом на роль цифровой образовательной среды. В рамках качественного феноменологического подхода проведены полуструктурированные интервью с 15 студентами в Москве и Санкт-Петербурге. Тематический анализ выявил четыре блока: (1) языковые барьеры и академические трудности, (2) культурные различия и повседневные практики, (3) источники социальной поддержки, (4) стратегии совладания. Показано, что цифровые инструменты (онлайн-курсы, видеоплатформы, мессенджеры, студенческие онлайн-сообщества) смягчают влияние языковых и институциональных барьеров, облегчая доступ к материалам, организацию учебных групп и поддержание контактов. Результаты обсуждаются в рамках моделей аккультурации (J.W. Berry), академической интеграции (V. Tinto) и социальной поддержки (S. Cohen и T.A. Wills).

Общая информация

Рубрика издания: Психолого-педагогические аспекты онлайн-обучения на разных уровнях образования и вопросы цифровой дидактики

Тип материала: материалы конференции

Для цитаты: Хамза Ю. Академическая адаптация турецких студентов в российских университетах в контексте цифровой образовательной среды и международной студенческой мобильности [Электронный ресурс] // Цифровая гуманитаристика и технологии в образовании (DHTE 2025): сб. статей VI Международной научно-практической конференции. 13—14 ноября 2025 г. | Digital Humanities and Technology in Education (DHTE 2025): Сollection of Articles of the VI International Scientific and Practical Conference. November 13–14, 2025. / Под ред. В.В. Рубцова, М.Г. Сороковой, Н.П. Радчиковой. – М.: ФГБОУ ВО МГППУ, 2025. С. 562–574. URL: https://psyjournals.ru/nonserialpublications/dhte2025/contents/Hamza (дата обращения: 05.12.2025)

Полный текст

Введение

Международная студенческая мобильность в последние десятилетия превратилась в одно из наиболее заметных проявлений глобализации в сфере высшего образования. По данным ЮНЕСКО (Global flow of tertiary-level students, 2025), более 6 миллионов студентов обучались за рубежом, и к 2025 году прогнозируется рост этого числа до 7 миллионов.

Россия становится все более привлекательной страной для получения высшего образования: в 2022 году в российских вузах обучались свыше 350 тысяч иностранных студентов. Среди них значительную группу составляют студенты из Турции. Их выбор объясняется культурно-историческими связями, сравнительно низкой стоимостью обучения и наличием государственных стипендий. Вместе с тем адаптация сопровождается языковыми барьерами, культурными различиями и бюрократическими трудностями.

Дополнительно современные исследования подчеркивают значимость цифровых компетенций в процессе адаптации. Так Н.И. Крюкова с соавторами (Kryukova et al., 2022) выделяют шесть ключевых компонентов цифровых навыков студентов: управление контентом, цифровая эмпатия, использование инструментов, безопасность, коммуникация и создание контента. Эти навыки обеспечивают более эффективное взаимодействие с образовательной средой и снижают стресс, возникающий у иностранных студентов.

В мировой литературе проблема адаптации иностранных студентов активно изучается (Andrade, 2006; Smith, Khawaja, 2011). Основные барьеры связаны с ограниченным знанием языка, отличиями в академических практиках и межкультурных различиях (Yeh, Inose, 2003; Ward et al., 2001). Однако в последние годы на процесс адаптации все большее влияние оказывает цифровая образовательная среда. Онлайн-курсы, платформы видеосвязи, мессенджеры и студенческие интернет-сообщества становятся важными ресурсами для преодоления барьеров и расширения академической интеграции. Информационные технологии и электронные учебники также становятся важным инструментом академической адаптации иностранных студентов, позволяя им преодолевать языковые и методологические барьеры (Глебов, 2012).

Важным контекстом исследования является развитие цифровой образовательной среды в России, которая формируется в рамках национальных программ и проектов, включая «Цифровую экономику Российской Федерации» и проект «Современная цифровая образовательная среда» (Kargina, Gryuk, 2023). Это создает институциональные условия, определяющие опыт и стратегии адаптации иностранных студентов.

В то же время, цифровизация высшего образования в России представляет собой не только техническое новшество, но и многоуровневый процесс, включающий правовые, педагогические, психологические и социальные измерения. Н.С, Громова (Gromova, 2020) выделяет пять ключевых аспектов этого процесса: правовой, технический, содержательный, личностно-психологический и социально-ментальный. Это указывает на то, что академическая адаптация иностранных студентов, включая турецких, напрямую связана с этими уровнями цифровизации.

Цель исследования — проанализировать опыт академической и социальной адаптации турецких студентов в российских университетах и выявить, какую роль цифровые инструменты играют в процессе интеграции.

Методы

Исследование построено на качественном подходе и опирается на феноменологическую методологию, цель которой заключается в глубоком понимании субъективного опыта участников. Выбор данного подхода объясняется стремлением выявить индивидуальные стратегии совладания и особенности академической интеграции, которые невозможно отразить исключительно с помощью количественных методов.

Дизайн исследования

Феноменология позволяет анализировать то, как студенты переживают конкретный феномен — в данном случае процесс академической и социальной адаптации в иной культурно-образовательной среде. Методологическая основа опирается на подходы М. Мустакеса (Moustakas, 1994) и адаптированные рекомендации по анализу данных в образовательных исследованиях.

В исследовании приняли участие 15 турецких студентов, обучающихся в университетах Москвы и Санкт-Петербурга. Критериями отбора были:

  • гражданство Турции,

  • обучение на бакалавриате или магистратуре,

  • наличие как минимум одного года опыта обучения в российском вузе.

Возраст участников варьировался от 19 до 28 лет. Семь человек были женщины и восемь — мужчины. Студенты представляли разные направления подготовки: инженерные науки, социальные науки, экономику, медицину, юриспруденцию и спорт. Такая диверсификация позволила рассмотреть опыт адаптации в сравнительном аспекте.

Сбор данных

Данные собирались в течение лета 2025 года с использованием метода полуструктурированного интервью. Вопросы разрабатывались на основе существующих исследований по международной студенческой мобильности (Andrade, 2006; Smith, Khawaja, 2011), а также теоретических моделей Б. Берри (аккультурация), В. Тинто (академическая интеграция) и С. Коэна и Т. Уиллса (социальная поддержка).

Часть интервью была проведена очно, часть — онлайн с использованием цифровых платформ (Zoom, WhatsApp, Telegram), что дополнительно позволило оценить роль цифровой среды в коммуникации студентов. Средняя продолжительность беседы составляла 45–60 минут. Все интервью фиксировались на аудионосители с последующей дословной транскрипцией.

Анализ данных

Для анализа использовался тематический анализ (Braun, Clarke, 2006), включающий следующие этапы:

  1. неоднократное чтение стенограмм и выделение значимых смысловых единиц,

  2. кодирование и формирование первичных категорий,

  3. объединение кодов в тематические блоки,

  4. пересмотр и уточнение тем,

  5. описание и интерпретация результатов.

С целью повышения надежности результатов применялись следующие приемы:

  • перекрестная проверка кодов двумя исследователями (inter-coder agreement),

  • использование рефлексивных заметок для снижения влияния предвзятости,

  • подтверждение интерпретаций у самих участников (member checking).

Все участники были проинформированы о целях и процедурах исследования, дали письменное согласие на участие и были уверены в анонимности. В публикации использовались условные обозначения (например, К1, К2), чтобы сохранить конфиденциальность.

Результаты

Анализ интервью позволил выделить четыре основные темы, описывающие опыт академической и социальной адаптации турецких студентов в российских университетах: (1) языковые барьеры и академические трудности, (2) культурные различия и повседневные практики, (3) источники социальной поддержки, (4) стратегии совладания и роль цифровой образовательной среды.

1. Языковые барьеры и академические трудности

Наиболее распространенным препятствием для участников исследования стали сложности, связанные с академическим русским языком. Если в повседневном общении студенты чувствовали себя достаточно уверенно, то понимание лекций, использование терминологии и устные экзамены представляли серьезные трудности.

Примеры высказываний:

«В подготовительном курсе я думал, что у меня хороший уровень, но на занятиях все оказалось сложнее. Термины и выражения, которые используют преподаватели, непонятны.» (К3, бакалавриат)

«На устных экзаменах трудно выразить то, что знаешь. Я теряюсь, делаю грамматические ошибки и получаю низкие оценки.» (К7, бакалавриат)

«Преподаватели не всегда терпеливы к нашим ошибкам, им трудно замедлять темп объяснений.» (К8, бакалавриат)

Эти данные показывают, что языковой барьер непосредственно влияет на академическую успеваемость и снижает уверенность студентов в своих силах.

2. Культурные различия и повседневные практики

Культурный контекст и особенности повседневной жизни также оказывали влияние на адаптацию. Наиболее часто упоминавшимися проблемами стали: социальная дистанция в межличностных отношениях, особенности питания и сложность бюрократических процедур.

Примеры высказываний:

«В Турции люди более открытые и легко заводят знакомства. Здесь все занимает больше времени, и я часто чувствую себя одиноко.» (К5, магистратура)

«Мне сложно привыкнуть к еде. Иногда скучаю по нашей кухне, поэтому готовлю сам.» (К9, бакалавриат)

«Оформление документов занимает много времени и требует много справок. Это создает стресс.» (К13, бакалавриат)

Таким образом, культурные различия не ограничиваются только стилем общения, а включают в себя бытовые и административные аспекты, формирующие общее восприятие студенческой жизни.

3. Источники социальной поддержки

Большинство студентов отметили важность социальной поддержки в процессе адаптации. Наибольшую роль сыграли турецкие студенческие объединения, которые помогали новичкам ориентироваться в учебных и бытовых вопросах.

Примеры высказываний:

«Когда я только приехал, турецкие студенты сразу помогли найти жилье и объяснили, как оформлять документы.» (К2, бакалавриат)

«Если бы не турецкое сообщество, я бы не смог справиться с трудностями. Это как вторая семья.» (К11, магистратура)

Однако часть участников подчеркивала, что наличие русских друзей способствовало не только освоению языка, но и более глубокому пониманию местной культуры.

Примеры:

«С русскими друзьями я стал быстрее говорить по-русски. Они объясняют вещи, которые непонятны иностранцам.» (К6, бакалавриат)

Таким образом, социальная поддержка имеет многомерный характер: этнические сообщества предоставляют чувство безопасности, а межкультурные контакты обеспечивают более широкую интеграцию.

4. Стратегии совладания и роль цифровой образовательной среды

Особое внимание в исследовании уделялось тому, как студенты используют цифровые инструменты для преодоления трудностей. Большинство участников отметили, что онлайн-ресурсы стали важной частью их повседневной адаптации.

Примеры высказываний:

«Мы создаем группы в Telegram, где обсуждаем лекции, делимся материалами и готовимся к экзаменам.» (К14, бакалавриат)

«Когда я не понимаю лекцию, я ищу объяснения на YouTube или прохожу онлайн-курсы на русском и английском.» (К10, магистратура)

«Zoom помогал во время пандемии, но даже сейчас мы используем его для групповых занятий.» (К12, бакалавриат)

Цифровая среда выполняла несколько функций:

  1. Информационная — доступ к дополнительным учебным материалам, видеоурокам и онлайн-курсам.

  2. Коммуникативная — поддержка контакта с сокурсниками и преподавателями.

  3. Социальная — снижение чувства изоляции через участие в онлайн-сообществах.

Эти результаты показывают, что цифровая образовательная среда стала ключевым фактором успешной адаптации и интеграции студентов.

Обсуждение

Результаты исследования подтверждают многомерный характер адаптации иностранных студентов и позволяют сопоставить опыт турецких студентов в России с теоретическими моделями и существующей литературой.

Согласно модели аккультурации, Дж. Берри (Berry, 1997), студенты могут использовать различные стратегии: ассимиляцию, интеграцию, сепарацию или маргинализацию. Данные интервью показывают, что большинство турецких студентов стремятся к интеграции, то есть одновременно сохраняют элементы своей культурной идентичности и включаются в российскую академическую среду. Однако языковые барьеры и социальная дистанция иногда затрудняют полноценную интеграцию, что ведет к частичной изоляции или ориентации преимущественно на собственное этническое сообщество.

Модель академической интеграции Тинто (Tinto, 1993) утверждает, что успешность обучения определяется не только академическими результатами, но и социальной вовлеченностью в университетскую жизнь. Полученные данные подтверждают это: студенты, имеющие активные социальные связи с русскими сверстниками и преподавателями, легче преодолевают языковые и культурные барьеры и демонстрируют более высокий уровень удовлетворенности обучением. В то же время ограниченность социальных контактов повышает риск академической изоляции и снижает мотивацию к обучению.

Модель «буферного эффекта» Коэна и Уиллса (Cohen, Wills, 1985) подчеркивает, что социальная поддержка снижает негативное влияние стресса на психологическое состояние индивида. Это особенно заметно в контексте турецких студентов: участие в студенческих объединениях, регулярное общение с семьей, а также использование цифровых каналов коммуникации существенно смягчали последствия стресса и способствовали успешной адаптации. Таким образом, социальная поддержка выступает ключевым медиатором между индивидуальными трудностями и успешностью интеграции.

Отдельного внимания заслуживает влияние цифровых технологий на процесс адаптации. Пандемия COVID-19 показала важность дистанционного обучения, однако результаты исследования демонстрируют, что даже после возвращения к очному формату цифровые ресурсы продолжают играть критическую роль. Использование мессенджеров, онлайн-курсов и видеоплатформ позволило студентам восполнить пробелы в знаниях, поддерживать постоянный контакт с преподавателями и обмениваться опытом с однокурсниками.

Результаты настоящего исследования также согласуются с выводами Н.И. Крюковой и др. (Kryukova et al., 2022), которые показали, что владение цифровыми компетенциями облегчает доступ к учебным материалам, способствует организации совместной работы и повышает уровень вовлеченности студентов. В этом контексте цифровые навыки можно рассматривать как медиатор между академическими трудностями и успешной интеграцией в университетскую среду.

Цифровая образовательная среда стала не только инструментом академической интеграции, но и каналом социальной поддержки. Онлайн-группы и сообщества выполняют функцию «виртуальных клубов», где студенты обсуждают учебные вопросы, делятся личным опытом и преодолевают чувство одиночества. В этом смысле цифровая среда выступает своеобразным «мостом», соединяющим разные уровни адаптации: академический, культурный и социальный. Полученные результаты созвучны выводам В.В. Глебова (Глебов, 2012), который подчеркивает, что внедрение электронных учебников и онлайн-ресурсов облегчает самостоятельную работу иностранных студентов и повышает успешность их академической интеграции.

Эти результаты согласуются с подходом Н.С. Громовой (Gromova, 2020), которая рассматривает цифровизацию как многоуровневый процесс. В контексте турецких студентов особенно значимы два аспекта: технический (использование онлайн-платформ и сервисов для учебы) и социально-ментальный (формирование чувства принадлежности через цифровые сообщества). Таким образом, цифровые компетенции можно рассматривать как медиатор между академическими трудностями и успешной интеграцией в университетскую среду.

Полученные результаты согласуются с международными данными. Многие исследования (Andrade, 2006; Smith, Khawaja, 2011) отмечают, что основные трудности иностранных студентов связаны с языковыми барьерами и культурными различиями, а социальная поддержка является решающим фактором адаптации. Похожие выводы представлены в исследовании (Yeh, Inose, 2003), где показано, что низкая языковая компетенция ведет не только к академическим, но и к психологическим проблемам. В то же время, международные исследования показывают, что студенты испытывают значительные адаптационные трудности в виртуальной образовательной среде, но также используют адаптивные стратегии для поддержания академической вовлеченности и преодоления культурных и технических барьеров (Ivada et al., 2024).

Российские исследования также подтверждают выявленные тенденции. Е.Ю. Макеева (Makeeva et al., 2021) подчеркивают роль социального окружения и институциональных практик; Ф.Ф. Булатова (Булатова, 2025) акцентирует внимание на значении цифровой образовательной среды в интеграции иностранных студентов; L. Kargina и O. Gryuk (Kargina, Gryuk, 2023) подчеркивают, что цифровизация образования в России развивается в рамках государственных стратегий и проектов, создавая институциональные условия для поддержки иностранных студентов.

Таким образом, обсуждение показывает, что опыт турецких студентов в России отражает общие закономерности адаптации международных студентов, но при этом имеет свои уникальные черты, связанные с культурной близостью к принимающей стране и активным использованием цифровых инструментов.

Заключение

Проведенное исследование позволило комплексно рассмотреть опыт академической и социальной адаптации турецких студентов в российских университетах в контексте цифровой образовательной среды.

Основные выводы можно сформулировать следующим образом:

  1. Языковой барьер остается ключевым фактором, осложняющим успешность обучения и взаимодействие с преподавателями.

  2. Культурные различия проявляются не только в академической, но и в бытовой сфере, включая особенности повседневного общения, питания и бюрократических процедур.

  3. Социальная поддержка играет центральную роль: этнические студенческие сообщества обеспечивают чувство защищенности, а межкультурные контакты способствуют более глубокой интеграции.

  4. Цифровая образовательная среда стала значимым ресурсом адаптации. Использование онлайн-курсов, мессенджеров и студенческих сообществ позволяет студентам преодолевать академические трудности, получать эмоциональную поддержку и сохранять связь с семьей и друзьями.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы российскими университетами для совершенствования программ поддержки иностранных студентов. В частности, рекомендуется:

  • развивать специализированные курсы академического русского языка с учетом дисциплинарной специфики;

  • внедрять цифровые платформы для онлайн-наставничества и групповой работы;

  • расширять культурно-ориентированные мероприятия, направленные на межкультурное взаимодействие;

  • упрощать административные процедуры для снижения бюрократической нагрузки на студентов.

Таким образом, адаптация турецких студентов в России носит многоуровневый характер и определяется сочетанием индивидуальных, социальных и институциональных факторов. Цифровая образовательная среда в этом процессе выступает не второстепенным, а стратегическим ресурсом, позволяющим смягчать трудности и способствовать успешной интеграции.

Литература

  1. Булатова, Ф.Ф. (2025). Социальная адаптация иностранных студентов в условиях цифровизации как педагогическая проблема. Концепт, 3, 67—78. https://doi.org/10.24412/2304-120X-2025-11038
  2. Глебов, В.В. (2012). Процессы академической адаптации иностранных студентов к процессу вузовского образования в России. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Экология и безопасность жизнедеятельности, 5, 8—10.
  3. Andrade, M.S. (2006). International students in English-speaking universities: Adjustment factors. Journal of Research in International Education, 5(2), 131—154. https://doi.org/10.1177/1475240906065589
  4. Berry, J.W. (1997). Immigration, acculturation, and adaptation. Applied Psychology, 46(1), 5—34. https://doi.org/10.1111/j.1464-0597.1997.tb01087.x
  5. Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77—101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
  6. Cohen, S., & Wills, T.A. (1985). Stress, social support, and the buffering hypothesis. Psychological Bulletin, 98(2), 310–357. https://doi.org/10.1037/0033-2909.98.2.310
  7. Gromova, N.S. (2020). Digitalization of education in Russia: from modern technologies to an innovative model of the educational environment. In 2nd International Scientific and Practical Conference on Digital Economy (ISCDE 2020) (pp. 54—59). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/aebmr.k.201205.009
  8. Ivada, L.I., Widyantara, A., & Wulandari, A.R. (2024). Challenges and adaptations: International students’ experiences in virtual learning environments. International Journal of Studies in International Education, 1(1), 1—6. https://doi.org/10.62951/ijsie.v1i1.105.
  9. Kargina, L., Gryuk, O. (2023). Digitalization of education in Russia: Challenges and prospects. SSRN. https://ssrn.com/abstract=4495372
  10. Kryukova, N.I., Chistyakov, A.A., Shulga, T.I., Ospennikova, E.V., Krylova, E.G., Bogatyreva, T.G., &
  11. Krasikova, O.G. (2022). Adaptation of higher education students’ digital skills survey to Russian universities. Eurasia Journal of Mathematics, Science and Technology Education, 18(11), em2183. https://doi.org/10.29333/ejmste/12558
  12. Makeeva, E., Kulinich, M., Yakovleva, I. (2021). Adaptation of international students: Challenges and solutions. Journal of Intercultural Communication, 21(3), 41—54. https://doi.org/10.36923/jicc.v21i3.20
  13. Moustakas, C. (1994). Phenomenological research methods. SAGE Publications. https://doi.org/10.4135/9781412995658
  14. Smith, R.A., Khawaja, N.G. (2011). A review of the acculturation experiences of international students. International Journal of Intercultural Relations, 35(6), 699—713. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2011.08.004.
  15. Tinto, V. (1993). Leaving College: Rethinking the Causes and Cures of Student Attrition (2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226922461.001.0001
  16. UNESCO Institute for Statistics. (2025). Global flow of tertiary-level students. UNESCO UIS. https://uis.unesco.org/en/home
  17. Ward, C., Bochner, S., Furnham, A. (2001). The psychology of culture shock (2nd ed.). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203992258
  18. Yeh, C.J., Inose, M. (2003). International students’ reported English fluency, social support satisfaction, and social connectedness as predictors of acculturative stress. Counseling Psychology Quarterly, 16(1), 15—28. https://doi.org/10.1080/0951507031000114058

Информация об авторах

Юлген Хамза, Аспирант Институт образования, Центр психометрики и измерений в образовании, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (ФГАОУ ВО «НИУ ВШЭ»), Москва, Российская Федерация, ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3431-9426, e-mail: Yulgen.K@hse.ru

Метрики

 Просмотров web

За все время: 29
В прошлом месяце: 23
В текущем месяце: 6

 Скачиваний PDF

За все время: 6
В прошлом месяце: 6
В текущем месяце: 0

 Всего

За все время: 35
В прошлом месяце: 29
В текущем месяце: 6