Тверской список Повести о видении инока Ипатия: исследование и публикация

373

Аннотация

В статье автор анализирует тверской список Повести о видении инока Ипатия, созданной в Соловецком монастыре в 1667 г. Тверской список относится к первоначальной редакции памятника, переписан в ближайшее время его создания. К статье прилагается публикация тверского списка Повести.

Общая информация

Ключевые слова: древнерусская литература, видение

Рубрика издания: Мировая литература. Текстология

Тип материала: научная статья

DOI: https://doi.org/10.17759/langt.2016030403

Для цитаты: Гадалова Г.С. Тверской список Повести о видении инока Ипатия: исследование и публикация [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2016. Том 3. № 4. С. 25–32. DOI: 10.17759/langt.2016030403

Полный текст

Повесть о видении инока Ипатия – литературный памятник, созданный в Соловецком монастыре накануне сентябрьского восстания 1667 г.

Инок Ипатий Чудесник (в миру – Игнатий) – лицо реальное, известно по ряду источников. Родился в Москве, постриг принял в 1654 г. в Соловецком монастыре. Видение инока обсуждалось летом 1667 г. на черном соборе Соловецкого монастыря. Спустя два года – в 1669 г., он вместе с лидерами восстания был выслан из монастыря и, вероятно, умер в Сумском остроге без покаяния [1].

Как пишет А.В. Пигин, «жанр видений занимает большое место в старообрядческой книжности. Причем именно церковный раскол сделал актуальной особую разновидность этого жанра – полемические видения» [3].

            По мнению исследователей, Повесть о видении инока Ипатия является «одним из художественных шедевров, вышедших из рядов оппозиции официальной церкви» [1, c. 516]. Сюжет, и образы, и, главное, идеи Повести стали новаторскими. Греховность автора, погрязшего «в небрежении, и в пиянстве, и во объядении, и во всякой нечистоте, аки пес смердящий» – это, с одной стороны – правда о себе, с другой – литературный прием, позволяющий высветить силу духа инока Ипатия, который в течение месяца открыто противостоял бесам, посягнувшим на самое святое – истинную веру. Повесть имела сильное влияние на осажденных, поскольку выражала их мнение, их убеждение в том, что Соловецкий монастырь – это Новый Иерусалим.

Памятник известен в четырех рукописных списках XVIII–XIX вв. Критическое издание Повести было опубликовано О.В. Чумичевой в 1993 г.: текст напечатан по списку БАН. Собр. Дружинина. № 178/216 (XVIII в.), разночтения приведены по спискам: РНБ. Q.XVII.199 (сер. XVIII в.); РГБ. Собр. Барсова. № 247 (нач. XIX в.); ИРЛИ. Собр. Каликина. № 77 (XIX в.) [6].

По мнению Д.М. Буланина и О.В. Панченко, первичен список сер. XVIII в., который имеет более исправные чтения, а его заглавие выдержано в летописном стиле: «Повесть 7175-го маия в 20 день. Бысть некоему брату откровение яве, а не во сне» (РНБ. Q.XVII.199). Три других списка переписаны после восстания, поскольку в заглавиях есть дополнения: «монастырь же взят бысть от новолюбцев» [1, c. 515]. Начальные строки во всех списках: «Поведа нам некий братъ именем Ипатий повесть дивну и памяти достойну…».

Текстологическое исследование списков Повести, чудо в которой происходит 20 июня 7175 г., позволило О.В. Чумичевой сделать вывод о том, что памятник создан летом 1667 г. Прежде всего, об этом свидетельствуют как общее настроение монахов, считавших Соловецкий монастырь последним оплотом православия, так и их представления о благополучном исходе событий не только на небе, но и на земле. Кроме того, в пользу ранней датировки, по мнению исследователей, говорит и структурная неоформленность Повести, созданной «по следам событий», а также «лаконичный, составленный в летописном духе, заголовок» [1, c. 515].

Время создания и заглавие вновь найденного списка Повести в коллекции Государственного архива Тверской области подтверждают выводы исследователей.

Тверской список памятника входит в состав рукописного Сборника служб с житиями и историческими повестями 1530–1550-х годов (ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 914). Рукопись происходит из Старицкого уезда Тверской губернии. Состав и содержание служб аналогичны текстам служебных Миней, изданных в Москве в 1644–1646 г. [5].

Из русских памятников в сборник входят Сказание о Словене и Русе (л. 116–130), Служба трем святителям: Петру, Алексею и Ионе (л. 308–311) и Повесть о видении инока Ипатия (л. 320–326). Все русские тексты написаны на бумаге третьей четверти XVII столетия [2]. Таким образом, тверской список был создан почти на 100 лет раньше, чем список середины XVIII в. из собрания РНБ.

Заглавие Повести о видении инока Ипатия в тверском списке аналогично списку РНБ: «175-го году маия в 20 день. Бысть некоему брату откровение яве, а не во сне». Начало Повести: «Повѣда нам нѣкии братъ именем Ипатии о себѣ сице…». Как видим, в тверском списке заглавие и инципит еще более лаконичны и не включают слово «Повесть».

Текстологический анализ также показывает близость тверского списка  к списку РНБ, например:

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 914

РНБ. Q.XVII.199

БАН. Собр. Дружинина. № 178/216; РГБ. Собр. Барсова. № 247;

ИРЛИ. Собр. Каликина. № 77

и наказа мя убо Господь

наказа мя Господь

яко и живота мнѣ своего отчаятися

яко и живота моегоотчаятися

не покоряетеся братии вашеи

не покаряетеся братии вашей

и видѣх раки чюдотворцовы

и видех чюдотворцовы

 

 

Не совсем ясно, почему список РНБ не был взят за основу публикации. В нем есть пропуск текста («оубийство и на кровопролитие и на»), но и в других списках имеются пропуски. Однако в списке РНБ аналогично тверскому присутствует фраза, которой нет в поздних списках: «…и над трапезою на воздусе, а в нем стоит (жена)» [6, c. 290–291].

Если не брать во внимание наличие или отсутствие предлогов, перестановку слов, окончания отдельных слов, то различия текстов списков можно разделить на две группы. В первую группу можно выделить разночтения, которые показывают особенности тверского списка, в другую – редактирование текста в поздних списках.

Сравним:

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 914

БАН. Собр. Дружинина. № 178/216; РГБ. Собр. Барсова. № 247;

ИРЛИ. Собр. Каликина. № 77;

РНБ. Q.XVII.199

аще и каялся, и паки таяжде творилъ

аще и каялся, и паки таяжде творив

во святительския ризы

в светлейшия ризы

и поносиша ми всячески, и рекоша сице

и поносиша ми всячески

овых на властолюбие

и овых на сластолюбие, а

то ничим же не оскудеете

то ни в чем не оскудеете

и запрети им аггелъ

и запрети ми аггел (ангел)

тружалися без ума, здѣсе

трудилися без ума, а здеся

а  намъ мѣста здѣсе нѣт

нет нам места здесь

вонъ гонит отсюду

гонит отсюду

и рече преподобныи Зосима ему

и рече преподобный Зосима

дважды вон исходили

дважды вон выходили

пречистая Богородица

пресвятая Богородица

 

Кроме того, в тверском списке наблюдаются правильные чтения:

–  твои есть ученикъ / твои есть учение

– молятся Иоанъ Предтеча и Петръ и Павелъ / молится Иоанн Предтеча и Петр и Павел

–  Ты волен / Ты воли

– и рече ми преподобныи / и рече преподобныи

Следует также отметить первичность глагола «писал» в тверском списке вместо «строил»:

– съ еретики писал во адѣ 30 лѣтъ / со еретики во аде строил 30 лет

Любопытно употребление в тверском списке местоимения «твой» по сравнению с дониконовским «свой» в поздних списках [4]:

– с рабою Твоею / с рабою Своею;

– матере Твоея /матере Своея

Вместе с тем есть в тверском списке и разного рода дефекты, среди них:

а) пропуски текста:

– обѣщаяся к тому тѣхъ злых [дел] не творити

– и никто же к нему [не прикоснется зло]

– и не даетъ [воли]  дѣмономъ

б) описки:

– мы здешния старцы — святитель Филиппъ, и Зосима, и Саватие, и Герасимъ (!), и Герасим

Концовка текста в поздних списках – «Сия видех и написах чтущим на ползу и на спасение», дополнена в списке РНБ словами: «душам и послушающим с любовию».

Основной вывод: тверской список Повести о видении инока Ипатия относится к первоначальной редакции памятника, переписан в ближайшее время его создания. Текстологический анализ списка подтверждает выводы исследователей о ранней датировке памятника до осени 1667 г.

Несмотря на дефектность текста тверского списка, в котором отсутствует один лист, введение его в научный оборот крайне важно и необходимо для дальнейшего изучения памятника.

***

Ниже публикуется текст Повести о видении инока Ипатия по рукописи ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 914. В публикации списка титла раскрываются, восстановленные буквы вносятся в строку в круглых скобках, выносные буквы переданы курсивом. Сохранены орфография писцов, буквы «ѣ» и «ъ» в середине и конце слов. Пунктуация современная. Утраченные буквы переданы в квадратных скобках, утраченный фрагмент текста восполнен мелким шрифтом по публикации О.В. Чумичевой списка БАН. Собр. Дружинина. № 178/216.

ПОВЕСТЬ О ВИДЕНИИ ИНОКА ИПАТИЯ

(л. 320) 175-г(о) году маия въ 20 д(е)н(ь) бысть нѣкоему брату откровение явѣ, а не во снѣ.

Повѣда нам нѣкии братъ именем Ипатии о себѣ сице: «Жих убо аз окаянныи в небрежении и в пиянствѣ и во объядении и во всякои нечистотѣ, аки пес смердящии.  Аще и каялся, и паки таяжде творилъ и горши перваг(о). И наказа мя убо Г(о)с(по)дь своею м(и)л(о)стию, посла анг(е)ла немилостиваг(о) наказати мя за мое преступление и смири мя до конца, яко и живота мнѣ своего отчаятися. И еще к моему смирению приложис(я) зло наипаче перваго. Нападоша на мя бѣси и не даша ясти, ни спати, ни стояти, ни м[о]л[и]твы творити. И уже мнѣ в конечнои погибели, /(л. 320 об.) и помолихся ко Г(о)с(по)ду со слезами горко и со воздыханиемъ из глубины сердца о избавлении своемъ; и преподобных от(е)цъ Зосиму и Саватия на помощъ призывая, чтобы мнѣ окаянному хотя малу отраду даровал Г(о)с(по)дь  покаятис(я). И бѣси рекоша ми: «Окаянне, нѣсть ти покаяния ни прощения, н(а)шъ еси и н(а)ши дѣла твориши. Г(о)с(по)дь тебе намъ предалъ. Уже у тебя анг(е)ла-хранителя нѣсть, отнялъ от тебе Г(о)с(по)дь. Аще хощеши свободитися от сея горкия см(е)рти, и пространно и прохладно жити, то сотвори волю н(а)шу».  И азъ рекох: «Коя воля в(а)ша?» Они же рекоша мнѣ: /(л. 324) «Плюни на кр(е)стъ и потопчи его, и свободишися от бѣды». Аз же окаянныи, то слышах, воздохнувъ горко из глубины с(е)рдца и рекох: «Не буди мнѣ то; лучши ми умрети, нежели то сотворити». И пребыхъ в томъ прѣнии 4 н(е)д(е)ли, тако му[чася]. И посѣти мя Г(о)с(по)дь, и бысть избавление преславно и чюдеси достоино во 175-м году июня въ 20 д (е)н(ь). Приидоша ко мнѣ пять старцовъ явѣ, а не во снѣ. Единъ одѣян во с(вяти)т(е)льския ризы и рекоша ми: «Что страждеши и о чемъ плачеши?» Азъ рекох имъ всю бѣду свою и бѣси отбѣгоша от мене. И рекоша ми пр(е)п(о)д(о)бнии: «Окаянне, почто жевеши в небрежении, за то и страждеши». И поносиша ми всячески, /(л. 324 об.) и рекоша сице: «Г(о)с(по)дь посла насъ избавити тебя на мало время, да покаешися. Обѣщаяся к тому тѣхъ злых не творити».  И понудиша мя обѣщатися неослабно. И азъ обѣщахся имъ всячески к тому тѣх дѣлъ не творити. Они же рекоша мнѣ: «И прежде сего обѣщалъся ты намъ трижды, да не сохранилъ. Аще не покаешися, то злѣ умреши, и д(у)ша твоя снидетъ во адъ». И азъ вопросих их: «Господие мои, кто вы есте?» И рекоша мнѣ: «Мы здѣшния старцы — с(вяти)т(е)ль Филиппъ, и Зосима, и Саватие, и Герасимъ(!), и Герасим казначѣи чеботнои, по преставлении его преиде аки годищное /(л. 325) время». И рече ему пр(е)п(о)д(о)бныи Зосима: «Г(лаго)ли ты, Герасимъ, с нимъ, твои есть уч(е)н(и)къ, тебя он знаетъ». И рече ми старецъ Герасимъ о томъ, какъ и пр[е]жде живъ былъ, и что мнѣ наказывал, какъ жить. Аз же окаянныи не могох стояти от страха. И рече ми пр(е)п(о)д(о)бныи Зосима: «Аще не можеши стояти, ляги. И что увидиши или услышиши, не боися; и не г(лаго)ли ничтоже, токмо м(о)л(и)тву твори Ис(усо)ву безпрестани».

И видѣх воздухъ полнъ  бѣсовъ темнообразных, от земли и до н(е)б(е)си. Иныя аки враны лѣтаютъ, а иныя аки ч(е)л(о)вѣцы темнообразныя. И смущаютъ братию и мирян, чтобы жили в м(о)н(а)ст(ы)рѣ нестроино. Овыхъ /(л. 325 об.) на блудъ, овых на властолюбие, иных на пиянство, на татбу, на грабление и убииство, на кровопролитие, на ненависть, наипаче же на новую вѣру. Слышах убо и видѣхъ, яко приидоста в м(о)н(а)ст(ы)рь два великия черные ефиопы. А говорятъ: «Мы де пришли из Риму, а были в Турскои землѣ. А принесли с собою кн(и)гу велику». А говорятъ ту де кн(и)гу самъ сатана съ еретики писал во адѣ 30 лѣтъ. И тою кн(и)гою смутили Римъ, и Греческую землю, и Русскую. А н(ы)нѣ де он посла нас на се мѣсто,  учити и смущати. И стали ту кн(и)гу чести надо мною на воздусѣ. Аз же едва живъ пребыхъ, аки копие убо …(далее утрачено: прободоша сердце мое, такова есть хула в той книге на Бога в Троице славимаго, Отца и Сына и Святаго Духа. Невозможно убо есть не токмо глаголати, но и помыслити, аще ту хулу услышит человек, то не может жив быти. Аще бы мене не покрыл Господь своею рукою и преподобных отец молитвами Зосимы и Саватия, иных святых, то бы аз окаянный умерл. Но не изволи Господь тому быти. И помолихся ко Господу со слезами. // И повеле Господь аггелу отгнати бесовъ. И отбегоша беси далече от мене. И видехъ от полудни облакъ светелъ. Во облаце же видех Господа и с Ним много множество аггел. И слышахъ глас от Господа глаголющ, яко трубу. И убояхся зело и вострепетах, и сокрушися вся крепость моя, и едва не исчезох. Рече же Господь ко мне: «Не бойся, но слыши; множество бесов, их же видиши по воздуху много. Но Аз с вами есть. Подвазайтеся сопротив ихъ брани, новы Мои исповедницы. Аз монастырь сей поставлю аки столп от земли до небеси, аще заповеди Моя сохраните, яже глаголах вам: постойте за имя Мое и за веру постражите. Аз монастырь сей имени Моего ради святаго сохраню его от всякого зла; или поставлю его на воздусе, или поставлю его аки столп каменный) /(л. 321) посредѣ моря. И никто же к нему. А за ихъ беззаконие хотѣлъ быхъ огнемъ сожещи или камениемъ побити, но не буди то. Аз накажу ихъ инымъ. А за их страдание и терпѣние помилую ихъ, азъ м(о)н(а)ст(ы)рь сеи имени Моего ради с(вя)т(а)го нареку Новыи Иер(у)с(а)лимъ. Не пекитеся убо о хлѣбе и о д(е)нгах, Азъ дамъ вамъ. Хотя полон м(о)н(а)ст(ы)рь злата, но не буди то. Понеже превознесется с(е)рдце в(а)ше, Азъ дамъ вамъ невидимо хлѣба и д(е)н(е)гъ. Аще сохраните заповѣди Моя, то ничим же не оскудѣете, всего будетъ много».

И приидоша прежние ефиопы два и стали ту же книгу чести надо мною. И азъ не могох  /(л. 321 об.) терпѣти хулы Г(оспод)ня. Но помолихся ко Г(о)с(по)ду, г(лаго)ля: «Не могу, Г(оспо)ди, терпѣти хулы имени твоего с(вя)таго». И запрети имъ агг(е)лъ именемъ Г(оспод)нимъ. И паде та кн(и)га из рукъ ихъ къ Сп(а)су на крыльцо. Многия же братия и миряне к тои кн(и)ге прикасалися и померли. И повелѣ анг(е)лъ Г(осподе)нь ту кн(и)гу снести в сокровеное мѣсто, чтобы иные не померли. И тѣ бѣси отбѣжав говорятъ: «Много есми тружалися без ума, здѣсе кн(и)ге сеи конецъ. А  намъ мѣста здѣсе нѣт, Г(о)с(по)дь насъ вонъ гонит отс<ю>ду1». И рече ко мнѣ: «Окаянне, ты ч(е)л(о)в(ѣ)къ еси грѣшен и не можеши терпѣти хулы имени Моего, а Азъ Б(о)гъ /(л. 322) есмь, како терплю от вас. И вами хулится имя Мое с(вя)тое, скверными в(а)шими дѣлы. Азъ м(о)н(а)ст(ы)рь сеи сотворих и создахъ славити имя Мое с(вя)тое. А вы сотворили его вертепъ разбоиникомъ и пиянство у вас безмѣрное, блуд, и всяка нечистота, убииство и кровопролитие, другъ друга ненавидите, убогих обидите, превозноситеся въ с(е)рдцах в(а)шихъ, всякъ хощетъ великъ быти, не покоряетеся братии в(а)шеи. Аще покаетеся от злоб ваших, а Азъ Б(о)гъ м(и)л(о)стивъ вамъ буду и не помяну к тому грѣховъ в(а)шихъ. А аще ли не останетеся, то отмщу вамъ». И то Г(о)с(по)дь рекъ, взыде на н(е)бо.

И рече пр(е)п(о)д(о)бныи Зосима ему: «Г(о)с(по)дь на вас гнѣвенъ, что живете /(л. 322 об.) неподобно. Не такъ вамъ велено жити». И паки рече: «Не приимаите новыя вѣры. Молитъ за вас пр(е)ч(ис)тая Б(огоро)д(и)ца. А мы будемъ к тебѣ в суботу».

И паки приидоша в суботу и возбудиша мя, г(лаго)люще: «Востани. Положи начало и м(о)л(и)тву. И что услышиши, не боися, стои крѣпко». И слышахъ с н(е)б(е)си шумъ великъ и громъ. И ста облакъ надъ м(о)н(а)ст(ы)ремъ огненъ над трапезою на воздусѣ, а в немъ стоитъ жена бл(а)гообразна, и с нею стоятъ три мужи свѣтлы и иных множество с(вя)тыхъ молятся: «Вл(ады)ч(и)це, пр(е)с(вя)тая Б(огоро)д(и)це, моли С(ы)на своего и Б(о)га н(а)ш(е)го, чтобы пощадил мѣсто се, в немже славится имя твое с(вя)тое». /(л. 323) И рече ми Зосима: «Слышиши ли, за м(о)н(а)ст(ы)рь н(а)шъ молятся Иоанъ Пр(е)дт(е)ча и Петръ и Павелъ». И слышах гласъ с н(е)б(е)си, г(лаго)лющъ: «М(а)ти Моя, взыди сѣмо, и раби Мои. Аз убо хощу наказати ихъ за их преступление». И видѣх раки чюдотворцовы дважды вон исходили из ц(е)ркви на воздух. И бысть в м(о)н(а)ст(ы)рѣ вопль великъ и плач в братии. И паки обратишася раки во свое мѣсто. И рече пр(е)с(вя)тая Б(огоро)д(и)ца: «Не иду, Вл(а)д(ы)ко, Ты волен, Г(о)с(по)ди Б(о)же мои, с рабою Твоею. Ты Самъ, Г(оспо)ди Б(о)же мои, кровь Свою излиял еси грѣшных ради. И азъ не хощу отступити от мѣста сего и от раб Твоих». И бысть громъ и шумъ великъ, яко колебатися /(л. 323 об.) мѣсту и н(е)б(е)си и земли, и по семъ бысть тишина велия. И рече преч(и)стая Б(огоро)д(и)ца: «Вл(а)д(ы)ко, Г(оспо)ди И(су)се Хр(и)сте, С(ы)не Б(о)жии, услыши м(о)л(и)тву м(а)т(е)ре Твоея, молящияся Тебѣ. Отврати праведныи Свои гнѣвъ, пощади люди Своя ради имени Своего с(вя)т(а)го, их же ради воч(е)л(о)вѣчился еси». И слышах глас с н(е)б(е)си, яко громъ: «М(а)ти Моя, буди по г(лаго)лу твоему, яко же просиши». И преста гром и отиде гнѣвъ Б(о)жии. Азъ же стоях и помышлях в себѣ, что есть се. И рече ми пр(е)п(о)д(о)бнныи Зосима: «Что помышляеши? Не мечтание бо, но истинна есть. Видиши ли, брате, яко над м(о)н(а)ст(ы)ремъ стоит /(л. 326) агг(е)лъ  Г(осподе)нь з грозою, аки столпъ огненъ от земли до н(е)б(е)си, сохраняетъ и не даетъ дѣмономъ и злымъ людем, страхомъ отгоняя всѣх». И рече ми пр(епо)д(о)бныи: «Храни, еже видѣлъ еси. Не превозноси с(е)рдцемъ, да не снидеши во адъ. И от злых дѣлъ останися, яже обѣщася, сохрани во вѣки, да не мучишися безконечно». И то рекъ, отиде от очию моею».

В рукописи: отсуду (над первым «у» знак апострофа, на левом поле л. 321 об. под таким же знаком вписана буква «ю»)

Литература

  1. Буланин Д.М., Панченко О.В. Повесть о видении Ипатию, иноку Соловецкого монастыря // Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 2004. Вып. 3, ч. 4. С. 515–517.
  2. Гераклитов А.А. Филиграни XVII в. на бумаге рукописных и печатных документов русского происхождения. М.: АН СССР, 1963 (№ 173 – 1650; № 150–158 – 1629; № 179 – 1666, № 174–177 – 1650–1651); Дианова Т.В., Костюхина Л.М. Филиграни XVII века по рукописным источникам ГИМ: Каталог. М.: Гидрометеоиздат. Моск. отд-ние, 1988 (№ 928, 930 – 1640–1646; № 926 – 1671; № 936–940 – 1666–1677).
  3. Пигин А.В. «Повесть душеполезна старца Никодима Соловецкого монастыря о некоем иноке» и древнерусские видения // Международная научная конференция «Книжное наследие Соловецкого монастыря ХV–XVII вв.», 5–10 сентября 2005 г.: тез. докладов. Соловки: Соловецкий государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник, 2005. С. 81.
  4. Сазонова Н.И. У истоков раскола Русской Церкви в XVII веке: исправление богослужебных книг при патриархе Никоне (1654–1666 гг.): (на материалах Требника и Часовника). Томск: ТГПУ, 2008. С. 225.
  5. Славяно-русские рукописные книги XIV–XVI веков в хранилищах Тверской земли: Каталог / Беспалова Л.А, Бушлякова В.А., Быкова Л.А., Гадалова Г.С. (отв. сост.); Под ред. И.В. Поздеевой. Тверь: Книжный клуб, 2012. С. 155–157, № 78.
  6. Чумичева О.В. Повести о видении инока Ипатия и настроения в Соловецком монастыре накануне восстания 1667–1676 гг. // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 1993. Т. 47. С. 285–292.

Информация об авторах

Гадалова Галина Сергеевна, кандидат исторических наук, Доцент, Главный библиотекарь Отдела редких книг Научной библиотеки, Тверской государственный университет, Тверь, Россия, e-mail: gadalova@list.ru

Метрики

Просмотров

Всего: 2117
В прошлом месяце: 9
В текущем месяце: 6

Скачиваний

Всего: 373
В прошлом месяце: 0
В текущем месяце: 1