Язык и текст
2020. Том 7. № 2. С. 91–101
doi:10.17759/langt.2020070210
ISSN: 2312-2757 (online)
Формальные особенности структурно-семантических разрядов односоставных предложений в рутульском языке
Аннотация
Общая информация
Ключевые слова: определенно-личные предложения, неопределенно-личные предложения, обобщенно-личные предложения, безличные предложения, рутульский язык
Рубрика издания: Психолингвистика, социолингвистика, этнолингвистика
Тип материала: научная статья
DOI: https://doi.org/10.17759/langt.2020070210
Для цитаты: Махмудова С.М. Формальные особенности структурно-семантических разрядов односоставных предложений в рутульском языке [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2020. Том 7. № 2. С. 91–101. DOI: 10.17759/langt.2020070210
Полный текст
Введение
В то время как синтаксис привлекает в мире внимание всё большего количества лингвистов, создаются синтаксические теории на основе лингвистического материала большинства естественных языков, синтаксис дагестанских языков пока остаётся своеобразной лакуной, не известной даже в простом описательном плане. Один из наиболее слабо изученных островов в дагестанском синтаксисе - односоставные предложения, не подвергавшиеся анализу ни с точки зрения состава, ни с точки зрения форм выражения. В имеющихся исследованиях по синтаксису дагестанских языков односоставные предложения либо вообще не рассматриваются, либо рассматриваются весьма поверхностно. Между тем односоставные предложения довольно развитый конструктивный класс в дагестанских языках. Данная работа содержит попытку анализа односоставных предложений в рутульском языке, синтаксис которого не подвергался до сих пор специальному исследованию.
Односоставные предложения включаются в теорию синтаксиса простого предложения. Они имеют лишь один главный член, который и является предикативным центром предложения.
А.А. Шахматов, основатель учения об односоставном предложении, подчеркивал особый статус главного члена односоставных предложений, предупреждая, что главный член односоставных предложений нельзя отождествлять с подлежащим или сказуемым двусоставного предложения [Шахматов 2019].
В естественных языках исследователи выделяют два структурно-семантических типа односоставных предложений:
односоставные предложения с главным членом глагольной и глагольно-именной структуры;
односоставные предложения с главным членом именной структуры
Класс односоставных предложений с главным членом глагольной и глагольно-именной структуры в рутульском языке составляют определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные предложения.
Класс односоставных предложений с главным членом именной структуры составляют абсолютивные и притяжательные предложения.
Односоставные предложения с главным членом глагольной структуры.
Определенно-личные предложения — это вид односоставного предложения, главный член которого выражается формой повелительного наклонения, указывающей на второе лицо, или формой первого лица единственного или множественного числа изъявительного наклонения. Употребляются обычно определенно-личные предложения в диалогической речи: Йирхьа! "Иди!", Гиихь! "Молчи!", Леш! "Возьми!", Хъырых! "Уходи!", Йах! "Беги!", Йишири «Хватит! Достаточно!» и т.д.
Определенно-личные предложения могут состоять и из нескольких компонентов, например, наречия и глагольной формы:
Аа сукьа! "Садись!"(букв. вниз садись!), Лаъ луза! "Встань!"(букв. вверх встань!), Аъ йыкьа! "Заходи!"(букв. внутрь заходи!), Гъаъ йирхьа! "Выйди!"(букв. наружу выйди!) и т. д.
Определенно-личное предложение может состоять и из глагольной формы первого лица, в таком случае оно обозначает как бы внутреннюю речь, раздумья или решимость самого говорящего: Руъуси "Пойду", Сахаси "Лягу спать", Улеси "Поем", Гукаси "Подожду", Аа сихьиси "Положу", Сатаси "Оставлю" и т. д. В подобных примерах в качестве главного члена выступает форма изъявительного наклонения.
К определенно-личным предложениям следует отнести также предложения, главный член которых выражен инфинитивом либо инфинитивом с частицей -гва "-ка". Подобные предложения имеют единственную семантику намерения говорящего совершить действие, и в связи с тем, что лицо можно весьма определенно предсказать, такие конструкции мы относим не к инфинитивным, а к определенно-личным: Руъус-гва! "Пойду-ка!", Сахас-гва! "Посплю- ка!", Гьац!ара гьаъас-гва! "Узнаю-ка!", МыхьчаИбыр джаъас! "Не стану врать!", Гъиигъа джугъ!ус! "Не пойду-ка я сегодня!", Ха!ше джаъас! "Не стану утомлять долгими подробностями!" (букв. длинно не делать!) и т.д.
Определенно-личное предложение может иметь в качестве главного члена каузативную форму повелительного наклонения глагола, обладающую семантикой обращения ко второму лицу с целью понудить его совершить действие над третьим лицом: Сиръэ маъ! "Не трогай его!", Луза гьаъ! "Заставь его встать!", Гум гьаъ! "Убери!", Йаха гьаъ! "Заставь побежать!", Саха гьаъ! "Заставь его уснуть!" и т.д.
Еще одна структурно-семантическая форма определенно-личных предложений в рутульском языке - предложение, главным членом которого выступает форма вопросительного наклонения, выражающая вопрос, обращенный к I, 2 или 3 лицу: Руъусма? "Пойти что ли?», Гьухьусма? "Сказать что ли?", Сахасма? "Поспать что ли?" и т.д.; в данных предложениях вопрос говорящего обращен к себе, это раздумья совершить или не совершать действие. Другой тип подобных предложений - Руъурама? "Идешь? Пойти?", Рухьурама? "Скажешь? Сказать?», Салхарама? "Поспишь? Поспать?" и т.д.- имеет семантику обращенности вопроса к собеседнику, совершить ли кому-либо из них двоих действие. Предложения третьего типа - Руъурамыхь? "Он, интересно, идет?”, Гьухьусимихь? "Он, интересно, скажет?», Сахасимихь? "Он, интересно, уснет?" и т.д. - имеют семантику обращенности вопроса к собеседнику, возможно ли совершение действия третьим лицом, о котором идет речь.
Формой вопросительного наклонения выражается глагольная группа, являющаяся главным членом односоставных предложений, призванных передавать семантику вопроса, не обращенного к конкретному лицу: Яхда йыкьасимеди? "Придет ли к нам?" Зада высимеди? "Даст ли мне?" Йиркьыримеди? "Пришел ли?" Агыримеди? "Нашел ли?" и т.д.
Желательное наклонение (оптатив) может являться формой глагольной группы односоставных определенно-личных предложений, имеющих семантику опосредованного пожелания говорящего: Лузурийди! "Хоть бы встал!" Сахырийди! "Хоть бы уснул!" Ахъыгырийди! "Хоть бы нашелся!" Гьухьурийди! "Хоть бы сказал!" и т.д.
Глагольная группа, являющаяся главным членом определенно-личного предложения, может также иметь форму наклонения сомнения (дубитатива), при этом предложение имеет семантику недоверия говорящего к тому, что говорит собеседник, или иронию в отношении этого сообщения: ДжывылцЗама! "Не верю, что дашь (даст, дадут)!"Джурухьума! "Не верю, что скажешь (скажет, скажут)!" ДжугъЗума! "Не верю, что придешь, придет, придут)!" Саджалхама! "Не верю, что уснешь, уснет, уснут!" и т.д.
Предостерегательное наклонение, обозначающее предположение или предостережение, также может определить форму глагольной группы, составляющей главный член определенно-личного предложения: Лубкудий! "Чуть было не упал"! Лурубкудий! "Чуть было не упала!" Луьдуьбкуьдий! "Чуть было не упали!" Сабхыдий! "Чуть было не уснул!" Саджабхыдий! "Боюсь, что не уснет!" Киибхьудий! "Как бы не проснулся!" Киириибхьудий! "Как бы она не проснулась!" Киидиибхьудий! "Как бы они не проснулись!" Кидждиибхьудий! "А вдруг бы они не проснулись!" Рухьудий! "А вдруг бы проговорился!"
Как показывают примеры, в структуре глагольной формы односоставных предложений рутульского языка содержатся также экспоненты класса и числа, запретительного или отрицательного наклонений, дополнительно выражающие пол, число, того лица, которое совершает действие или на которое направлено повеление, совет или запрет и т.д. Это является дополнительным средством определенности выражения лица, которое совершает действие, в чем и заключается семантика определенно-личных предложений.
Таким образом, определенно-личное предложение в рутульском языке отличается особым богатством средств выражения. Глагольная группа, выполняющая роль главного члена определенно-личного предложения может иметь форму инфинитива, изъявительного, повелительного, вопросительного, желательного, предостерегательного наклонений, а также наклонения сомнения.
Неопределенно-личные предложения
Неопределенно-личным называется предложение, в котором сообщается о самом факте совершения действия, а не о том, кто это действие совершил, так как семантика подобных предложений предполагает, что важен сам факт совершения действия, а не лицо, которое его совершило, в силу чего каких-либо грамматических показателей, указывающих число, класс, лицо действующего лица в неопределенно-личном предложении не содержится:
Халбыр кIыбди луза гьыъыри "Дома быстро построили"
ВаЗс багъбыр кыхЗыр а “Для вас посадили сады"
Хабар выр а "Сообщили"
Гыр хъидкьыр а “Миску вернули"
Масбыр йеджур а “Стены побелили" и т.д.
В данных примерах глагольная форма имеет форму изъявительного наклонения общего времени (констатива). В рутульском языке глагольная группа неопределенно-личных предложений может выступать в форме всех времен изъявительного наклонения, а также в форме сослагательного наклонения, приобретающего в таком случае семантику желания, надежды, что действие может совершиться:
Хьыв лешури "Хлеб купили"
Хьыв лешуси "Хлеб купят"
Хьыв лешур а "Хлеб купили"
Хьыв лебшура а "Хлеб покупают"
Хьыв лебшурай "Хлеб покупали"
Хьыв лешурийди "Хоть бы хлеб купили" и т.д.
Глагольная группа неопределенно-личных предложений может выступать также в форме предостерегательного наклонения, обозначающего предостережение или предположение говорящего, высказываемое собеседнику о действии, совершившемся в прошлом, совершающегося в настоящем или о возможном совершении в будущем реальном времени:
ВаI хадылкьадий! "Вас же могли поймать!"
Йетед! "Как бы его не побили!" и т.д.
Вопросительное наклонение, определяющее форму глагольной группы неопределенноличных предложений, обозначает вопрос, не обращенный к конкретному лицу:
Хьыв лешуримеди? "Хлеб купили, интересно?"
Ихтилат гьыъыримихь? "Рассказали, интересно?"
Хабар выъыримихь? "Сообщили, интересно?"
Таким образом, глагольная группа неопределенно-личных предложений может иметь форму изъявительного, сослагательного, предостерегательного, вопросительного наклонений.
Обобщенно-личные предложения
Обобщенно-личные предложения обозначают такое действие или состояние, которое является общепринятой этической нормой, нравственные предписания морали, положительной или отрицательной характеристикой поведения индивидуума в обществе.
Обобщенно-личные предложения в любом естественном языке чаще всего являются пословицами, поговорками:
Ублид ки, гъIыред ки йиниш са и "И у волка, и у зайца бог один" (о несправедливости, от которой бог не спасает).
Лывырсад гьаIйаIгаIк хыл кымарыIх "Не суй руку в кипящую кастрюлю".
Джуды ухьнире улере, маннийды - улдире "Своё животом ест, чужое -глазами" (о завистливом человеке).
Глагольный член обобщенно-личных предложений чаще всего выражается формами изъявительного и повелительного наклонений. Однако для выражения семантики обобщенного предписания, общепринятой нормы поведения в рутульском языке существует особая отрицательная форма глагола, в которой усекается суффикс причастия -д и добавляется суффикс отрицания -диш. Например:
Ублиреубул вуъуледиш, ублире цIии вуъулере "Волк волка не съест, волк козу съест".
ЙымаIлед джыбра хъIагъIудиш "Не сопровождают осла слишком близко к его хвосту".
Сывхыд ггарак кетедиш "Спящую змею не трогают".
Садалюъуд хьывара тух дуруъудиш "Единожды съеденным хлебом сыт не будешь".
КIыб лаъ лузуд на кIыб къари рыъыд пашмал руъудиш "Рано вставший и рано женившийся не пожалеют" и т.д.
Обобщенно-личные предложения — это также советы, назидания, сообщения о том, как следует себя вести, типа обобщенных формул жизни в обществе и этических норм, т.е. наработанная веками, испытанная житейским опытом народная мудрость:
Хынимер детедиш "Детей не бьют".
Хыди масак вылцIадиш "Друга не продают".
(Хын ки, хьур, хыных хьуъ хаабгъудиш "Испачканного ребенка не выбрасывают" и т.д.
Безличные предложения
Безличные предложения обозначают действие или состояние, которое происходит независимо от воли человека и ему неподвластное. В рутульском языке главный член безличного предложения в своей структуре содержит грамматический показатель 1, мужского, класса.
Безличные предложения с главным членом глагольной структуры включают следующие виды:
а) глагольный член - слова категории состояния, состояния природы и внешней среды.
Подобные предложения могут быть распространенными и нераспространенными.
Например:
Гьугъара а "Идет дождь (или снег)" (букв. "дождит").
Гьысара а "Еле моросит в туманную погоду осенью".
Келзере а "Моросит (о дожде и снеге)".
Гьахур ай "Оттепель происходит".
Келзере каIчIур а "Начало моросить".
Гьугъара йишир а "Начался сильный дождь (или снег)".
Гъаъ серин руъура каIчIур а "(Снаружи) начало холодать".
МычIахъа руъура а "Начало темнеть, смеркается".
АIшур а " Сильно облачно" (букв. "набито")
ЦIыда и "Ясно".
Если в русском языке предложения, обозначающие непроизвольное действие или состояние человека, типа Мне холодно; Тепло; Жарко и т.п. относятся к безличным предложениям, то в рутульском языке в подобных конструкциях или имеется, или можно восстановить главный член предложения аффективной конструкции, например:
главный член - слова категории состояния, обозначающие душевное и физическое состояние субъекта:
ГаIше и "Голодно".
Мыкьа и "Холодно".
ГичIере "Боязно".
Гунаа вишири "Жалко стало"
Пис и "Плохо, тошно".
Сиггыр а "Жарко".
КIваIчIе и "Противно".
ГьIаюхь йишири "(букв.) Жалостно стало".
Зас мыкьа йиъи "Мне холодно".
Зас гичIере "Я боюсь" (Букв. "Мне боязно").
Рышес гичIере йишири "Девушка испугалась" (букв. "Девушке боязно стало").
Зас тылыяхда гунаа вишири "Мне стало жалко собаку".
Вас гьамыъ бала четин йиъи "Тебе сейчас очень трудно" и т.д.
В эргативных дагестанских языках, как отмечают А.Е. Кибрик [Кибрик1999] и Я.Г. Тестелец [Тестелец 2003], нет достаточных формальных оснований для выделения подлежащего в традиционном понимании. В дагестанских языках подлежащее может быть выражено как номинативным (именительным) падежом, так и эргативным, родительным (в лакском языке), дативным и некоторыми (большинством) локативными падежами. Семантика производящего действие, испытывающего воздействие субъекта совпадает с семантикой, присущей главному члену предложения - подлежащему. Синтаксическую роль подлежащего предложения в дагестанских языках выполняет семантический субъект. И в таком случае в дагестанской лингвистике возникло несколько диаметрально противоположных точек зрения на статус подлежащего:
наличие подлежащего отрицается,
подлежащим считаются только имена в абсолютиве,
подлежащим считаются имена в абсолютиве и в эргативе,
подлежащим считаются имена в абсолютиве, эргативе и в дативе,
подлежащим считается любой субъект, производящий действие, в каком бы падеже он ни стоял.
(И ещё одна неофициальная точка зрения - подлежащим каждый исследователь дагестанских языков преподносит ту именную группу, которая является им на его взгляд. И в таком случае ничего доказывать не собирается). Таким образом, статус подлежащего в дагестанских языках не определен, однако именная группа в дативном падеже, которая выполняет роль субъекта в предложениях типа:
Зас вы йигара «Я тебя люблю»
Зас гаIше и «Я голоден»
Зас гьацIаардиш «Я не знаю»
имеет в своем составе субъект в дативном падеже, который в конструкциях подобной семантики большинством исследователей считается подлежащим в той мере, в какой вообще можно найти здесь подлежащее. И если согласиться с данными доводами, то следует думать, что к безличным предложениям в рутульском языке следует отнести только предложения с семантикой состояний природы, но не действий или душевные или физические состояния человека.
Инфинитивных предложений среди односоставных предложений рутульского языка нам не удалось зафиксировать, так же, как и назывных, так как семантика называния, обозначения предмета или явления, привлечения внимания к предмету в данном языке передается при помощи конструкции, в которой имеется сказуемое-вспомогательный глагол:
Дам йиъи «Лес» (букв. лес есть)
ХаIдийбыр йиъи «Звезды» (букв. звезды есть)
Хынимер диъи «Это дети»
Если же выделяется существительное в отдельное предложение, что возможно в рутульском языке, то оно приобретает семантику обращения:
Нин! Шудаъ хыргадриъи вы хынимешис! «Мать! Как дорога ты детям!» или неполного предложения:
- Вас шыв гьабгура гьадаа? «Что ты оттуда видишь?»
-ХаIл «Небо».
Таким образом, в рутульском языке нам удалось зафиксировать такие структурносемантические разряды односоставных предложений, как определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные и безличные.
Литература
- Бовшик А.С. Особенности поликодового постмодернистского дискурса (на материале романов Д. Коупленда "Generation X" и "Generation A"): дисс. … канд. филол. наук. Ч., 2012. 195 с.
- Головяшкина М.А. Лингвообразовательные основы построения цифрового дидактического пространства в вузе при помощи электронно-сетевых устройств // Материалы XIV международной научной конференции «Актуальные проблемы современного общества и пути их решения в условиях перехода к цифровой экономике» (г. Москва, 05 апреля 2018 г.). Москва: Московский университет им. С.Ю. Витте, 2018. С. 342-351.
- Зенкевич И.В. А. К. Кулидж – популяризатор русистики в США [Электронный ресурс] // Язык и текст. 2016. Том 3. № 3. С. 78–85. DOI: 10.17759/langt.2016030307
- Золотова Г.А. О возможностях грамматической науки [Электронный ресурс] // Вопросы языкознания. 2006. № 3. URL: http://vja.ruslang.ru/ru/archive/2006-3/14-21 (дата обращения: 04.05.2020).
- Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. 2004. М.: Наука, 544 с.
- Ибрагимова М.О. Сравнительная характеристика падежей в диалектах рутульского языка. Автореф. дисс. … докт. филол. наук. 2015. М., 48 с.
- Кибрик А. Е. Константы и переменные языка. 2003. СПб.: Алетейя, 719 с.
- Кибрик А.Е. Семантическая эргативность // Элементы цахурского языка в типологическом освещении / Под ред. Кибрика А.Е. 1999. М.: Наследие, 943 с.
- Кирсанов А.И. Глобализация и проблема взаимоотношения западной цивилизации с остальным миром [Электронный ресурс] // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Философские науки. 2009. №2. С. 86-89. URL: https://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/3634 (дата обращения: 04.05.2020).
- Кирсанов А.И. Научная политика в условиях глобализации. 2007. М.: МГАДА, 191 с.
- Мартине А. Основы общей лингвистики. 1963. М.: УРСС, 221 с.
- Махмудова С.М. Закон экономии подлежащего в нарративном дискурсе [Электронный ресурс] // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2012. № 3. С.18-20. URL: http://www.vestnik.dgu.ru/Stat/18-20.pdf (дата обращения: 04.05.2020).
- Махмудова С.М., Хангереев М.-Б. Д.-Г. Краткий разговорник на языках народов Дагестана. 2015. М.: Изд-во ДГУ, 71 с.
- Мурадян А.А. Cравнительный анализ лексических доминант англо- и русскоязычного экономического дискурса [Электронный ресурс] // Многомерные миры молодой науки: сборник статей международной научной конференции. Российский университет дружбы народов. 2015. С. 61-67. URL: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_27244301_63791482.pdf (дата обращения: 04.05.2020).
- Найденова Н.С., Мурадян А.А. К вопросу об исследовании песенного дискурса: лингвокультурологический аспект [Электронный ресурс] // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2013. №1. С. 98-103. URL: http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9732/9183 (дата обращения: 04.05.2020).
- Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. 2006. М.: URSS: КомКнига, 293 с.
- Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. 2019. М.: Изд. дом ЯСК, 439 с.
- Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. 2001. М.: РГГУ, 796 с.
- Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. 1998. М.: Институт русского языка имени А. С. Пушкина, 291 с.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2019. М.: УРСС, 620 с.
- Alekseev M. E. Rutul // The Indigenous Languages of the Caucasus / Six minor lezgian languages / In Smeets R. eds. 1994. N.Y.: Caravan Books. P. 213-258
- Comrie B. Language Universals and Linguistic Typology. 1993. G. B.: Blackwell. 252 p.
- Dixon R.M.W. Ergativity. 1995. C.: Cambridge University Press. 296 p.
- Firbas J. Functional sentence perspective in written and spoken communication. 1992. C.: Cambridge University Press. 256 p.
- Palmer F.R. Grammatical roles and relations. 1994. C.: Cambridge University Press. 276 p.
- Prince E.F. The ZPG letter: Subjects, definiteness, and information-status // Discourse description: Diverse linguistic analyses of a fund-raising text / In William C. Mann, Sandra A. Thompson eds. 1992. A.: John Benjamins, P. 295-326.
- Van Valin R.D., La Polla R.J. Syntax. Structure, meaning, and function. 1997. C.: Cambridge University Press. 744 p.
Информация об авторах
Метрики
Просмотров
Всего: 394
В прошлом месяце: 8
В текущем месяце: 6
Скачиваний
Всего: 117
В прошлом месяце: 4
В текущем месяце: 2